|
[ಕವಿತಾ]
AI (Artificial
Intelligence)
(-
ಲಾರೆನ್ಸ್ ವಿನೋದ್ ಬಾರ್ಬೋಜ್) |
|

ಭೋವ್ ಮಾರೆಕಾರ್ ಸಂಸಾರಾತೆವ್ಶಿನ್ ಆಮಿ ಆಮ್ಕಾಂ ಕಳಿತ್
ನಾಸ್ತಾಂ ಮೆಟಾಂ ಕಾಡುನ್ ಆಸಾಂವ್. ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್ ಭೋವ್
ಮಾರೆಕಾರ್ ಜೀವಿ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಮನೀಸ್. ಕಿತ್ಯಾಕ್
ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಮನಿಸ್ ಕೆದಿಂಚ್ ಸೊಧ್ನಾಂ ಕರುಂಕ್ ಪಾಟಿಂ
ಸರಾನಾ, ಹಿಂ ಸೊಧ್ನಾಂ ಕೆದ್ನಾಂ, ಕೊಣಾಕ್ ಆನಿ ಕಶೆಂ
ನಿರ್ಮಾಮ್ ಕರುಂಕ್ ಕರುಂಕ್ ಸಕ್ತಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಖೊಲಾಯೆನ್
ಚಿಂತುಂಕ್ ವಚಾನಾಸ್ತಾಂ. ಮನಿಸ್ ಬುಧ್ವಂತ್, ದೆಕುನ್ ಹ್ಯಾ
ಬುಧ್ವಂತ್ ಮನ್ಶಾಚೊ ಮೆಂದು ಗಳ್ಸುನ್ ತಯಾರ್ ಕೆಲ್ಲಿ
ತಾಂತ್ರಿಕತಾ ಡಿಜಿಟಲ್ ಕಾಳಾರ್ ಕೃತಿಮ್ ಭುಧ್ವಂತ್ಕಾಯ್ ವಾ
ಆರ್ಟಿಫಿಶಲ್ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್ AI (Artificial
Intelligence) ಕಶೆಂ ’ಸತಾಕ್ ಫಟ್’ ಆನಿ ’ಫಟಿಂಕ್
ಸತ್’ ಕರುಂಕ್ ಲಾಗ್ಲಾಂ. ಆನಿ ಹ್ಯಾ ’ಸತಾಕ್ ಫಟ್’
ಕರ್ಚ್ಯಾ ದಂದ್ಯಾಂತ್ ಸಗ್ಳಿಂ ಅಪ್ಲೆಂ ಬೊಳ್ಕೆಂ
ಭರ್ಚ್ಯಾಂತ್ ವೆಸ್ತ್ ಜಾವ್ನ್ ಮನ್ಶಾಫಣಾಕ್ ಅಸ್ವಸ್ತ್
ಕರುಂಕ್ ಪಾವ್ಲ್ಯಾತ್ ಮ್ಹಣ್ ತಾಂಕಾಂಚ್ ಕಳಿತ್ ನಾ.
ಹ್ಯಾ ಕೃತಿಮ್ ಭುಧ್ವಂತ್ಕಾಯೆಚೆರ್ ಚಿಂತಪ್ ಲಾಂವ್ಚಿ
ಕವಿತಾ ಘೆವ್ನ್ ಆಯ್ಲಾ ಬಾಬ್ ಲಾರೆನ್ಸ್ ವಿ. ಬರ್ಬೋಜ್.
ಡಿಜಿಟಲ್ ಕೊಂಕಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ವಿಶ್ಯಾಚೆರ್ ಹಾಣೆಂ ಕಾಂಯ್
ತೆಂಪಾಥಾವ್ನ್ ಬರಯ್ಲಾಂ. ಹಿ ಕವಿತಾ ಸಯ್ತ್ ತ್ಯಾ ದಿಶೆನ್
ಏಕ್ ಅಪುರ್ಭಾಯೆಚೆಂ ಚಿಂತಪ್ ದಿತಾ.
- ಸಂ
| |
|
[ಕವಿತಾ]
AI (Artificial
Intelligence)
(-
ಲಾರೆನ್ಸ್ ವಿನೋದ್ ಬಾರ್ಬೋಜ್) |
 |
|
AI (Artificial Intelligence)
ಹಾಂವ್ ರಚ್ನಾರಾಂಚಿ ಉತ್ತೀಮ್ ರಚ್ನಾಂ ತಾಚ್ಯಾಚ್
ಸಾರ್ಕ್ಯಾಚಿ ತಾಚ್ಯಾಚ್ ಸರುಪಾಯೆಚಿ ಆಸಾತ್ ತರ್ಕಾಂ,
ಉದೆತಾತ್ ತತ್ವಾಂ ಭುಮಿ ವೈಂಕುಠಾಂತ್ಲಿ ಬುಧ್ವಂತ್
ಜೀವಿ
ಚಿಮ್ಣೆಚ್ಯಾ ಉಜ್ವಾಡಾಂತ್ ಬಸೊನ್
ಸುರ್ಯಾಕ್ ಪಡ್ದೊ ಬಾದುಂಕ್ ಚಿಂತ್ಲೆಂ
ರೇಗಿಸ್ತಾನಾಂತಲ್ಯಾ ರೆಂವೆಕ್ ಪಾವ್ಸಾ ಉದ್ಕಾಂತ್
ನ್ಹಾಣಯ್ಲೆಂ
ಚಿಂತ್ಪಾಕ್, ಚಿಂತಾಪ್ ಮೆಳ್ತಾನಾ
ಬುಧ್ವಂತ್ಕಾಯ್, ಪಿಶೆಪಣಾಂತ್ ಬದ್ಲತಾನಾ ಭೊಗ್ಣಾಂ,
ಅಭಿಲಾಶಾ ಜಾತಾನಾ ಪರ್ವತ್ ಹಾಂವೆಂ ಮಯ್ದಾನ್ ಕೆಲೆಂ
ಅಧಿಕಾರ್ ಜಾಯ್ ಘೆಂವ್ಕ್ ಸಂಸಾರ್ ಖಾಂದಿ
ರಚ್ನಾರಾಕ್ ಕೆಲೊ ದೆವಾಳಾಂತ್ ಬಂಧಿ ರಚ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ರಚ್ನಾರಾಚೆ ಕೆಲೆ ವಾಂಟೆ ಕಿರ್ಕೊಳ್ ಹಾಂವೆಂ
ರಚ್ಣಾರ್ ಜಾಂವ್ಕ್ ಚಿಂತ್ಲೆಂ.
AI..
ಮ್ಹಜಿಂಚ್ ರಚ್ನಾಂ, ಜಾಲೊ ರಚ್ಣಾರ್ ಅಲೆಕ್ಸಾ,
ಸಿರಿ, ಪಿಲ್ಯಾದ್ ಜೊಡ್ಲಾಂ ಹಾಂವೆಂ ನಾ ಭುಕ್-ತಾನ್,
ಪಿಡಾ ಆನಿ ಪುರಾಸಣ್ ತಾಕಾಯೀ ಚಿಂತುಂಕ್ ಶಿಕಯ್ಲಾಂ!
ಮ್ಹಜ್ಯಾಕೀ ವೇಗಾನ್
ರೊಬೊಟ್ ಮ್ಹಜೆಂಚ್ ರೂಪ್,
ಚಾಲ್-ಚಮ್ಕಾಣ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಪಳೆಯ್ತಾ, ಭುಜಯ್ತಾ,
ಪೊಟ್ಲುನ್ ಧರ್ತಾ ಗರ್ಜ್ ಜಾಣಾಂ, ಸಾಂಗಾತಿ ಹಾತ್
ಧರ್ನ್ ಚಲಯ್ತಾ ತೊ ಸೆಜಾರಾ ಗೆಲ್ಯಾರ್ ಚುಕ್ಲ್ಲೆ
ಪರಿಂ ಜಾತಾ!
ಕಳನಾತ್ಲ್ಲೆಪರಿಂ ಜಾಲಾಂ
ಕಟ್ಪುತ್ಳಿ ಚರಿತ್ರಾ ಸಾಂಗ್ತಾ, ಆದಿಂಯೀ ಜಾಲಾಂ
ಅತಾಂಯೀ ಜಾವ್ನ್ ಆಸಾ ಭ್ಯೆಂ ದಿಸ್ತಾ! ಚರಿತ್ರಾ
ಪುನರಾವರ್ತಿತ್ ಜಾತಾ ಖಂಯ್! ******
-
ಲಾರೆನ್ಸ್
ವಿನೋದ್ ಬಾರ್ಬೋಜ್
[ಫೆಬ್ರೆರ್,
2025] |
|
|
|
 |
ಲಾರೆನ್ಸ್ ವಿನೋದ್ ಬಾರ್ಬೋಜ್:
ಶಿರ್ವಾಂ ಗಾಂವಾಂತ್ ಜಲ್ಮುನ್ ಇಜ್ನೆರಾಚೆಂ ಶಿಕಪ್ ಜೊಡುನ್
ಸದ್ದ್ಯಾಕ್ ಮಾಂಚೇಸ್ಟರ್ ಯು.ಕೆ.ಂತ್ ಅಪ್ಲ್ಯಾ
ಕುಟ್ಮಾಸವೆಂ ವಸ್ತಿ ಕರ್ಚೊ ಹೊ ಬರೊ ವಾಚ್ಪಿ ತಶೆಂಚ್
ಸಾಹಿತಿಕ್ ಅಭಿಮಾನಿ ಜಾವ್ನಾಸಾ. ಕವಿತಾ, ಲೇಖನಾಂ ತಶೆಂಚ್
ಸಮೀಕ್ಶಾ ಬರವ್ನ್ ಆಸ್ಚಾ ಹಾಣೆಂ ಡಿಜಿಟಲ್ ಕೊಂಕಣಿಂತ್
ಸಯ್ತ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸಾ. |
|
[kovita]
AI (Artificial Intelligence)
(-
Lawrence V Barboza) |
|
Bhov marekar
somsarateuxin ami amkam kollit nastam mettam
kaddun asamv. Hea somsarant bhovo marekar jivi
mhollear monis. Kiteak mhollear monis kedinch
sodhnam korunk pattim sorana, him sodhnam
kednam, konnak ani koxem nirmam' korunk korunk
sokta mholl'llem kholayen chintunk vochanastam.
Monis budhvont, dekun hea budhvont monxacho
mendu gollsun toyar kel'li tantrikota ddijittol
kallar kritim' bhudhvontkai va arttifixol
inttolijens AI (Artificial
Intelligence) koxem ’sotak fott’ ani
’fottink sot’ korunk laglam. Ani hea ’sotak
fott’ korchea dondeant sogllim oplem bollkem
bhorcheant vest zaun monxafonnak osvost korunk
pauleat mhonn tankanch kollit na.
Hea kritim'
bhudhvontkayecher chintop lamvchi kovita gheun
aila Bab Lawrence V. Babrboza.
Ddijittol konkonni sahity vixeacher hannem kaim
tempathaun boroilam. Hi kovita soit tea dixen ek
opurbhayechem chintop dita.
- Som |
|
[kovita]
AI (Artificial Intelligence)
(-
Lawrence V Barboza) |
|

AI (Artificial Intelligence)
Hamv rochnaranchi ut'tim' rochnam tacheach
sarkeachi tacheach sorupayechi asat torkam,
udetat totvam bhumi voinkutthantli budhvont
jivi
Chimnnechea ujvaddant boson
sureak podd'do badunk chintlem
registanantolea remvek pausa udkant
nhannoilem
chintpak, chintap melltana
budhvontkai, pixeponnant bodlotana
bhognnam, obhilaxa zatana porvot hamvem
moidan kelem
Odhikar zai gheunko
somsar khandi rochnarak kelo devallant
bondhi rochl'lea rochnarache kele vantte
kirkoll hamvem rochnnar zaunko chintlem.
AI.. Mhojinch rochnam, zalo rochnnar
oleksa, siri, pilead zoddlam hamvem na
bhuk-tan, pidda ani purasonn takayi
chintunk xikoilam! mhojeaki vegan
Robott
mhojench rup, chal-chomkann mhaka
polleyta, bhuzoita, pottlun dhorta gorz
zannam, sangati hat dhorn choloita to
sezara gelear chukl'le porim zata!
Kollonatl'leporim zalam kottputlli choritra
sangta, adimyi zalam otamyi zaun asa
bhyem dista! choritra punoraurtit zata
khoim!
******
-
Lawrence V Barboza. [Feb,
2026] |
|
|
|
 |
Lawrence V Barboza, Manchester, UK:
Mongllur mullacho Lawrence Vinod Barboza
sod'deak U.K.ntlea
Manchester-ant vosti korun
ascho ek boro vachpi zaunasa. Konkonnint lekonam
boroileant toxench konkonni kareamni kriall
riticho vaur korun ascho. Kothadaizant hannem ek
kanniechem sadarponn kelam. |
|
[कविता]
AI (Artificial Intelligence) (-
लारेन्स वी. बारबोज) |
|
भोव मारेकार संसारातेवशीन आमी आमकां कळीत नासतां
मेटां काडून आसांव. ह्या संसारांत भोव मारेकार
जीवी म्हळ्यार मनीस. कित्याक म्हळ्यार मनीस केदिंच
सोधनां करुंक पाटीं सराना, हीं सोधनां केदनां,
कोणाक आनी कशें निर्माम करुंक करुंक सक्ता
म्हळ्ळें खोलायेन चिंतुंक वचानासतां. मनीस
बुध्वंत, देकून ह्या बुध्वंत मनशाचो मेंदू गळसून
तयार केल्ली तांत्रिकता डिजिटल काळार कृतीम
भुध्वंत्काय वा आर्टिफिशल इंटलिजेन्स AI
(Artificial Intelligence) कशें
’सताक फट’ आनी ’फटिंक सत’ करुंक लागलां. आनी ह्या
’सताक फट’ कर्च्या दंद्यांत सगळीं अपलें बोळकें
भर्च्यांत वेसत जावन मनशाफणाक अस्वसत करुंक
पावल्यात म्हण तांकांच कळीत ना.
ह्या कृतीम
भुध्वंत्कायेचेर चिंतप लांवची कविता घेवन आयला बाब
लारेन्स वी. बरबोज. डिजिटल कोंकणी साहित्य
विश्याचेर हाणें कांय तेंपाथावन बरयलां. ही कविता
सयत त्या दिशेन एक अपुर्भायेचें चिंतप दिता.
-
सं |
|
[कविता]
AI (Artificial Intelligence) (-
लारेन्स वी. बारबोज) |
|

AI
(Artificial
Intelligence)
हांव रचनारांची उत्तीम रचनां ताच्याच
सार्क्याची ताच्याच सरुपायेची आसात तर्कां,
उदेतात तत्वां भुमी वैंकुठांतली बुध्वंत जीवी
चिमणेच्या उज्वाडांत बसोन सूऱ्याक पडदो
बादुंक चिंतलें रेगिसतानांतल्या रेंवेक
पावसा उदकांत न्हाणयलें
चिंत्पाक,
चिंताप मेळताना बुध्वंतकाय, पिशेपणांत
बदलताना भोगणां, अभिलाशा जाताना पर्वत
हांवें मयदान केलें
अधिकार जाय घेवंक
संसार खांदी रचनाराक केलो देवाळांत बंधी
रचल्ल्या रचनाराचे केले वांटे किर्कोळ हांवें
रचणार जावंक चिंतलें.
AI.. म्हजिंच
रचनां, जालो रचणार अलेक्सा, सिरी, पिल्याद
जोडलां हांवें ना भूक-तान, पिडा आनी पुरासण
ताकायी चिंतुंक शिकयलां! म्हज्याकी वेगान
रोबोट म्हजेंच रूप, चाल-चमकाण म्हाका
पळेयता, भुजयता, पोटलून धर्ता गर्ज जाणां,
सांगाती हात धर्न चलयता तो सेजारा गेल्यार
चूकल्ले परीं जाता!
कळनातल्लेपरीं जालां
कटपुतळी चरित्रा सांग्ता, आदिंयी जालां
अतांयी जावन आसा भ्यें दिसता! चरित्रा
पुनरावर्तीत जाता खंय!
******
- लारेन्स
वी. बारबोज.
[फेबरेर, २०२६] |
| |
|
 |
लारेन्स वी. बारबोज, म्यांचेसटर, यू.के.:
मंगळूर मुळाचो लारेन्स विनोद बारबोज सद्द्याक
यू.के.ंतल्या म्यांचेसटरांत वसती करून आसचो एक बरो
वाचपी जावनासा. कोंकणिंत लेकनां बरयल्यांत तशेंच
कोंकणी काऱ्यांनी क्रियाळ रितिचो वावर करून आसचो.
कथादायजांत हाणें एक काणियेचें सादारपण केलां. |
|
|
|
 |
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
|