ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 
 

[ಕವಿತಾ] ಮ್ಹಾಕಾ ಭುಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾ (- ಆನ್ಸಿಟಾ ಒಶಿನ್ ಡಿಸೋಜ್)

ಎಕಾ ಕವಿಚಿ ಮುಳಾವಿ ಜವಾಭ್ದಾರಿ ಕಸಲಿ? ಭಾತ್ ಕಾಂಡ್ಲ್ಯಾರ್ ತಾಂದು ಜಾತಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಸಮಾಜೆಂತ್ ಸಗ್ಳೊ ಜಾಣಾ ದೆಕುನ್ ತಿಂಚ್ ಉತ್ರಾಂ ಬರಂವ್ಚೊ ಕವಿ ಜಾತಾಕಾಯ್? ಎಕಾಮೆಕಾಚೊ ಮೋಗ್ ಕರಾ, ಬರಿ ಜಿಣಿ ಜಿಯೆಯಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆ ಉಪಾದೆಸ್ ಹರ್ಯೆಕಾ ಆಯ್ತಾರಾ ಪಾದ್ರಿಚ್ಯಾ ಶೆರ್ಮಾವಾಂನಿ ಆಯ್ಕತಾಂವ್, ಆನಿ ಹಿಂಚ್ ಉತ್ರಾಂ ಬರಂವ್ಚ್ಯಾಕ್ ಕವಿತಾ ಮ್ಹಣ್ತಾತ್? ಕವಿಚಿ ಮುಳಾವಿ ಜವಾಭ್ದಾರಿಚ್ ಸಮಾಜೆನ್ ಚಿಂತುಂಕ್ ಸಕಾನಾಸ್ಚೆಂ ಕವಿನ್ ಸ್ವತಾ ಚಿಂತ್ಚೆಂ ಆನಿ ಸವಾಲ್ ಕರ್ಚೆಂ. ಹ್ಯಾ ಸವಾಲಾಂನಿ ಸಮಾಜೆಚ್ಯಾ ಲೊಕಾಕ್ (ಮತ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾ) ಚಿಂತುಂಕ್ ಕರ್ಚೆಂ. ಹಿ ಕವಿತಾ ವಾಚುನ್ ಹಿ ಭುಕ್ ಕಸ್ಲಿಕಾಯ್ ಮ್ಹಣ್ತಾಸ್ತಾಂ ಮತಿಂತ್ ಯಾದ್ ಯೆತಾ ’ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಘರಾಂತ್ ಭಾರಾ ಜೊತಾಂ, ಹಾಂವ್ ಮಾತ್ರ್ ಮಾಗೊನ್ ಖಾತಾಂ’. ಸಮಾಜೆಚ್ಯಾ ಅಶೀರ್ ಚಿಂತ್ಪಾಚ್ಯಾ ಪರಿಣಾಮಾನ್ ಕಶೆಂ ಆಮಿಂ ದುರಾಶಾ ಆನಿ ಅಬ್ಲೇಶಾಂತ್ ಆಮ್ಚೆಭಿತರ್ ಆಮಿಂಚ್ ಪೊಕೊಳ್ ಜಾವ್ನ್ ಜಿಯೆವ್ನ್ ಆಸಾಂವ್ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾಚೆರ್ ಭೋವ್ ಅಪುರ್ಭಾಯೆನ್ ಆರ್ಸೊ ಧರ್ಚಿ ಕವಿತಾ ಹಿ.

ಬಾಯ್ ಆನ್ಸಿಟಾ ಯೆದೊಳ್‌ಚ್ ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿತಾಶೆತಾಂತ್ ಒಳ್ಕಿಚೆಂ ಜಾಲಾಂ. ಅಸಲ್ಯೊ ಕವಿತಾ ಖರೆಂಚ್ ಜಾವ್ನ್ ತಿಚ್ಯಾ ಕವಿತಾಪಯ್ಣಾರ್ ಸಭಾರ್ ಅಭಿಮಾನಿಂಕ್ ಲಾಗಿಂ ಹಾಡುಂಕ್ ಕರ್ಚಾಂತ್ ನವಾಲ್ ನಾ. ಚಡ್ತಿಕ್ ಸಮ್ಜೊಂಕ್ ಹಿ ಕವಿತಾ ವಾಚುಂಕ್ ತುಕಾಚ್ ಉಲೊ ದಿತಾಂ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ಮ್ಹಾಕಾ ಭುಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾ (- ಆನ್ಸಿಟಾ ಒಶಿನ್ ಡಿಸೋಜ್)

ಮ್ಹಾಕಾ ಭುಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾ




ಮ್ಹಾಕಾ ಭುಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾ,
ಪೊಟ್ ಭರ್ನ್ ಜೆವ್ಲ್ಯಾರೀ ಭುಕ್ ಥಾಂಬ್ಲಿ ನಾ!

ಧಾದೊಶಿ ಜೆವಾಣ್ ರಾಂದ್ಲಾಂ ಪುಣೀ,
ಆನಿಕೀ ರುಚಿಕ್ ಆಸ್ತೆಂ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಭುಕ್!

ನಿದೊಂಕ್ ಜಾಯ್ತಿಂ ಕುಡಾಂ ಆಸಾತ್ ತರೀ,
ವಯ್ರ್ ಆನಿ ದೋನ್ ಆಸಾಜೆ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಭುಕ್!

ಘರ್ಚ್ಯಾ ಆಂಗ್ಣಾಂತ್ ಎಕ್ ಗಾಡಿ ರಾವ್ಲ್ಯಾ ತರೀ,
ಸೆಜಾರ್ಯಾ ಸಾರ್ಕಿ ಆನಿಕೀ ವ್ಹಡ್ ಆಸಾಜೆ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಭುಕ್!

ಭಾಂಗಾರ್ ಘಾಲುಂಕ್ ಮನ್ ಒಪ್ಪಾನಾ ತರೀ,
'ಕರ್ನ್ ದವರ್ಲ್ಯಾರ್ ಗರ್ಜ್ ಪಡತ್' ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಭುಕ್!

ಘರ್ ಖರ್ಚಾಕ್ ಹಾತ್ ಭರ್ನ್ ಸಾಂಬಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಯಾರೀ,
ಸೆಜಾರ್ನಿ ಪ್ರಾಸ್ ಚಡ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಮೆಳಾಜೆ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಭುಕ್!

ಗಾಂವ್ಚ್ಯಾ ಸಾಲಾಂತ್ ಘರ್ಚೆಂ ಕಾರ್ಯೆಂ ಬರ್ಯಾನ್ ಸಂಪಯ್ಲೆಂ ತರೀ,
ರಾವ್ಳೆರಾಂತ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ತರ್ ಆನಿಕೀ ಸೊಭ್ತೆಂ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಭುಕ್!

ಮ್ಹಾಕಾ ಭುಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾ,
ಪೊಟಾಚಿ ಭುಕ್ ತರ್, ಜೆವ್ ಲ್ಲೆಂಚ್ ಥಾಂಬ್ತಿ;

ಪುಣ್ ಭುಕ್ ಮ್ಹಜಿ ದುಡ್ವಾಚಿ, ಪದ್ವೆಚಿ, ಸಂಪತ್ತೆಚಿ,
ಕೆದಿಂಚ್ ಥಾಂಬಾನಾಸ್ತಾಂ ಚಡ್ ಚ್ ಜಾಂವ್ಚಿ ಭುಕ್ ತಿ...

ಹಾಕಾ ಖಾಣ್ ನಾ, ಜೆವಾಣ್ ನಾ,
ಭಾಂಗ್ರಾ ಫೊಂಡಾಂತ್ ಪುರ್ಲ್ಯಾರೀ, ತಿ ಭುಕ್ ಥಾಂಬ್ಚಿ ನಾ...
 
 ******

- ಆನ್ಸಿಟಾ ಒಶಿನ್ ಡಿಸೋಜ್ [ಒಕ್ಟೋಬರ್, 2025]

 

ಆನ್ಸಿಟಾ ಒಶಿನ್ ಡಿಸೋಜ್: ಮೂಡ್‌ಬೆಳ್ಳೆಚೆಂ ತಾಲೆಂತ್, ಬಿಕೊಮಾಂತ್ ರೇಂಕ್ ಆಪ್ಣಾಯ್ಲಾಂ, ಸಾಂ.ಲುವಿಸ್ ಕೊಲೆಜಿಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ಸಂಸ್ಥ್ಯಾಥಾವ್ನ್ ಪಿಜಿ ಡಿಪ್ಲೋಮಾ ಕರುನ್ ಚಾರ್ಟಎರ್ಡ್ ಎಕೌಂಟೆಂಟ್ ಜಾವ್ನ್ ’ಡೆಲೋಯ್ಟ್’ ಕಂಪ್ಣೆಂತ್ ಕಾಮ್ ಕರ್ನ್ ಆಸಾ. ಫಿರ್ಗಜ್ ಪತ್ರಾಂನಿ ಸುರ್ವಾತ್ ಕರುನ್ ಕೊಂಕಣಿ ನೆಮಾಳ್ಯಾಂನಿ ಸಯ್ತ್ ಲೇಖನಾಂ, ಕವಿತಾ ಬರಂವ್ಚಾ ಹಿಚೆಂ ಪಯ್ಲೆಂ ಕವಿತೆಚೆಂ ಪುಸ್ತಕ್ ’ತಾಳೊ’ ಪರ್ಗಟ್ಲಾಂ.

[kovita] Mhaka Bhuk Laglea  (- Ancita Oshin DSouza)

Eka Kovichi mullavi zovabhdari kosoli? bhat kanddlear tandu zata mholl'llem somajent sogllo zanna dekun tinch utram boromvcho kovi zatakai? ekamekacho mog kora, bori jinni jieya mholl'lle upades horyeka aitara padrichea xermavamni aikotamv, ani hinch utram boromvcheak kovita mhonntat? kovichi mullavi zovabhdarich somajen chintunk sokanaschem kovin svota chintchem ani soval korchem. Hea sovalamni somajechea lokak (mot aschea) chintunk korchem. Hi kovita vachun hi bhuk koslikai mhonntastam motint yad yeta ’Mhojea ghorant bhara zotam, hamv matr magon khatam’. Somajechea oxir chintpachea porinnaman koxem amim duraxa ani oblexant amchebhitor aminch pokoll zaun jieun asamv mholl'lleacher bhovo opurbhayen arso dhorchi kovita hi.

Bai Ancita yedoll‌ch konkonni kovitaxetant ollkichem zalam. Osoleo kovita khorench zaun tichea kovitapoinnar sobhar obhimanink lagim haddunk korchant noval na. Choddtik somzonk hi kovita vachunk tukach ulo ditam.

- Som

[kovita] Mhaka Bhuk Laglea  (- Ancita Oshin DSouza)

 

Mhaka Bhuk Laglea




Mhaka bhuk laglea,
pott bhorn jeuleari bhuk thambli na!

Dhadoxi jevann randlam punni,
aniki ruchik astem mholl'lli bhuk!

Nidonk zaitim kuddam asat tori,
voir ani don asaje mholl'lli bhuk!

Ghorchea angnnant ek gaddi raulea tori,
sezarea sarki aniki vhodd asaje mholl'lli bhuk!

Bhangar ghalunk mon oppana tori,
'korn dourlear gorz poddot' mholl'lli bhuk!

Ghor khorchak hat bhorn samball asleari,
sezarni pras chodd mhaka mellaje mholl'lli bhuk!

Gamvchea salant ghorchem karyem borean sompoilem tori,
raullerant kel'lem tor aniki sobhtem mholl'lli bhuk!

Mhaka bhuk laglea,
pottachi bhuk tor, jevo l'lench thambti;

Punn bhuk mhoji duddvachi, podvechi, sompot'techi,
kedinch thambanastam chodd ch zamvchi bhuk ti...

Naka khann na, jevann na,
bhangra fonddant purleari, ti bhuk thambchi na...

******

- Ancita Oshin DSouza. [Oct, 2025]

 

Ansitta Oshin DSouza: Moodubelle-chem talent, B.Com-ant Rank apnnailam, Sam.Luvis College-nt Konkonni Somstheathaun PG Diploma korun Chartered Accounrant zaun ’Deloitte’ kompnnent kam' korn asa. Firgoz potramni survat korun konkonni nemalleamni soit lekhonam, kovita boromvcha hichem poilem kovitechem pustok ’Tallo’ porgottlam.

[कविता] म्हका भूक लागल्या (- आन्सिटा ओशीन डिसोज)

एका कविची मुळावी जवाभदारी कसली? भात कांडल्यार तांदू जाता म्हळ्ळें समाजेंत सगळो जाणा देकून तिंच उत्रां बरंवचो कवी जाताकाय? एकामेकाचो मोग करा, बरी जिणी जियेया म्हळ्ळे उपादेस हऱ्येका आयतारा पाद्रिच्या शेर्मावांनी आयकतांव, आनी हिंच उत्रां बरंवच्याक कविता म्हणतात? कविची मुळावी जवाभदारीच समाजेन चिंतुंक सकानासचें कवीन स्वता चिंतचें आनी सवाल कर्चें. ह्या सवालांनी समाजेच्या लोकाक (मत आसच्या) चिंतुंक कर्चें. ही कविता वाचून ही भूक कसलिकाय म्हणतासतां मतिंत याद येता ’म्हज्या घरांत भारा जोतां, हांव मात्र मागोन खातां’. समाजेच्या अशीर चिंत्पाच्या परिणामान कशें आमीं दुराशा आनी अबलेशांत आमचेभितर आमिंच पोकोळ जावन जियेवन आसांव म्हळ्ळ्याचेर भोव अपुर्भायेन आर्सो धर्ची कविता ही.

बाय आन्सिटा येदोळ‌च कोंकणी कविताशेतांत ओळकिचें जालां. असल्यो कविता खरेंच जावन तिच्या कवितापयणार सभार अभिमानिंक लागीं हाडुंक कर्चांत नवाल ना. चडतीक समजोंक ही कविता वाचुंक तुकाच उलो दितां.

- सं

[कविता] म्हका भूक लागल्या (- आन्सिटा ओशीन डिसोज)

 

म्हाका भूक लागल्या

 

म्हाका भूक लागल्या,
पोट भर्न जेवल्यारी भूक थांबली ना!

धादोशी जेवाण रांदलां पुणी,
आनिकी रुचीक आसतें म्हळ्ळी भूक!

निदोंक जायतीं कुडां आसात तरी,
वयर आनी दोन आसाजे म्हळ्ळी भूक!

घर्च्या आंगणांत एक गाडी रावल्या तरी,
सेजाऱ्या सार्की आनिकी व्हड आसाजे म्हळ्ळी भूक!

भांगार घालुंक मन ओप्पाना तरी,
'कर्न दवरल्यार गर्ज पडत' म्हळ्ळी भूक!

घर खर्चाक हात भर्न सांबाळ आसल्यारी,
सेजार्नी प्रास चड म्हाका मेळाजे म्हळ्ळी भूक!

गांवच्या सालांत घर्चें काऱ्यें बऱ्यान संपयलें तरी,
रावळेरांत केल्लें तर आनिकी सोभतें म्हळ्ळी भूक!

म्हाका भूक लागल्या,
पोटाची भूक तर, जेव ल्लेंच थांबती;

पूण भूक म्हजी दुडवाची, पद्वेची, संपत्तेची,
केदिंच थांबानासतां चड च जांवची भूक ती...

हाका खाण ना, जेवाण ना,
भांग्रा फोंडांत पुरल्यारी, ती भूक थांबची ना...

******

-  आन्सिटा ओशीन डिसोज [ओक्टॊबर, २०२५]

 

आन्सिटा ओशीन डिसोज: मूड‌बेळ्ळेचें तालेंत, बोकोमांत रेंक आपणायलां, सां.लुवीस कोलेजिच्या कोंकणी संस्थ्याथावन पिजी डिपलोमा करून चार्टएर्ड एकौंटेंट जावन ’डेलोयट’ कंपणेंत काम कर्न आसा. फिर्गज पत्रांनी सुर्वात करून कोंकणी नेमाळ्यांनी सयत लेखनां, कविता बरंवचा हिचें पयलें कवितेचें पुसतक ’ताळो’ पर्गटलां.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

Dr.Zita Lobo

Diana S Lobo|

Wilma Bantwal

Neeeta Kurtikar

Renita DSouza

Arun Sakhardande

Neelba A. Khandekar

Namdev Surlikar

Cialini Fernandes

Linet DSouza

Gyaneshwar Tari

Prem Moras

Wilma Baretto

Kalpesh Verenkar

Eliza Fernandes

Vincent Martis

Dominic Araujo

Glanish Martis 

Gladys V Noronha

Dr.Flavia Castelino

Clarence Kaikamba

Urjita Bhobe

Uday Mhambro

Aishwarya Mallik

Vaishnnavi Raikar

Ivan Miyar

Jyosna Abreu

Shailendra Mehta

Naveen Serrao

Sheela Bhandarkar
 

Smitha Shennoy

Devidas Kadam

Smita Timble

Edna Vas

Anwesha Singbal

Atul Pandit

Lawrence V Barboza

Dileep Borkar

Monica Mathias

Alka Asoldekar

Jess Fernandes

Jose Sylveira

Mayron Baretto

H Manoj

Pooja Naik Gaonkar

Atisha Surlekar

Shantanu Aiya

Akshat Bodke

Kajal Prakash Raikar

Anjali Kinni

Mahesh Gaonkar

Nutan Sakhardande

Avinash Kukalkar

Sakharam Borkar

Harsha Shetye

Sangeeta Naik

Clive Soz
Ramesh S Ghadi
Rupali Mauzo Kirtani

Arun Sakhardande

Annie De Colvale

Sanjeev Verenkar

Amey Naik

Deepraj Satordekar

Saraswati D Naik

Hanumant Chopdekar
Dr.Purnajanda Chari
Rajashree Sail

Vrushali Kellekar

Prakash Naik

Maya Kharangate

Sunetra Jog

R.S.Bhaskar

Saratchandra Shennoy

Balakrishna Malya

Sandesh Bhandekar

Manoj N Kamat

Madhav Borkar

Vincy Quadros

Valley Quadros

Melwyn Rodrigues


Chikka Pangla


Guadalupe Dias

Andrew L Dcunha


Neri Nazareth


Venkatesha Nayak


Paresh N Kamat


JoCy Siddakatte


Prasann Niddodi

 

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2025
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
poinnari.com@gmail.com
[Archive / Links]