|
[ಕವಿತಾ]
ಮಾಯಾಗ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯೊ ಕವಿತಾ [ಜೋನ್
ಸುಂಟಿಕೊಪ್ಪ] |
|
|
|

ಮಾಯಾಗ್
ಜಾಲ್ಲ್ಯೊ ಕವಿತಾ
ಕಿತ್ಲೆಶ್ಯೊಗೀ ಮ್ಹಜೊ ಕವಿತಾ ರಹಸ್ಯ್ಮಯ್ ಮಾಯಾಗ್
ಜಾಲ್ಯಾತ್?
ತ್ಯೊ ಪಾಶಾರ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ತ್ಯಾ
ವಾಟಾಂನಿ ಕಿತ್ಲೆಶೆ ಪಾವ್ಟಿಂ ಹಾಂವೆಂ ಬೊಬಾಟುನ್
ಆಪಯಿಲ್ಲೆಂ ಆಸಾ? ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಎಕೆಕಾ ಬೊಬೆಕ್
ಕೊರ್ಟಾಂತ್ಲೆಂ ನೋಟಿಸ್ ಧಾಡ್ಲೆಂ!
ಬಾರೀಕ್
ಪರ್ಜಳೀಕ್ ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜ್ಯೊ ತೆದ್ನಾಂ ಹಾಂವ್ ತರ್ನಾಟೊ
ಆಂಗ್ಭರ್ ಕ್ರಾಂತಿ ಘಟ್ ಪಾಂಗುರ್ಲೆಲಿ ಪದಾಂ
ಪದಾಂನಿ ಜಾಗೃತಿ ಭರುನ್ ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ವಾಚ್ಲ್ಯಾರ್
ಪರತ್ ಪರತ್ ವಾಚುಂಕ್ ಕರ್ಚಿಂ;
ಮಾಯಾಗ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಕವಿತೆಂವಿಶಿಂ ಗಾಂವಾರ್ ಗಾಂವ್ ಗುಸುಗುಸು -
ಭಲತ್ಕಾರ್ಗೀ ಖುನ್ಗೀ? ಖಂಯ್ಚರ್ಯೀ ಗವಾಯ್ ನಾ
ಮಾಯಾಗ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಕವಿತೆಂಚಿ ಹಂಕಾರ್
ಬಾಹದೂರಿ ಚಿಂತುನ್ ಚಿಂತುನ್ ದುಕಾಂ ಗಳಯ್ತಾಂ...
ತೆಂ ಕಿತೆಂಯ್ ಜಾಂವ್ ಮ್ಹಜೆಭಿತರ್ಲ್ಯಾ ಕವಿತೆಂಕ್
ಮರಣ್ ನಾ! ತ್ಯೊ ಶೆಳೆರ್ ಜಾವ್ನ್ ಜಾವ್ನ್ ಮಾಯಾಗ್
ಜಾಲ್ಲೆತಿತ್ಲ್ಯೊ ಪರತ್ ಪರತ್ ಉದೆತಾತ್...
ಮ್ಹಜೆಭಿತರ್ ಕ್ರಾಂತಿ ಜಾವುನ್ ವ್ಹಾಳ್ತಾತ್
-
ಜೋನ್ ಸುಂಟಿಕೊಪ್ಪ (ಅಗೋಸ್ತ್,
2025] |
|
|
|
 |
ಜೋನ್ ಸುಂಟಿಕೊಪ್ಪ: ಕಾನಡಿ ಭಾಸೆಂತ್
ಅಪುರ್ಭಾಯೆಚ್ಯೊ ಕವಿತಾ/ಕಾಣ್ಯೊ ಬರಂವ್ಚೊ ಜೋನ್ ಡಿ’ಸೋಜ್,
ವೃತ್ತೆನ್ ಏಕ್ ಶಿಕ್ಷಕ್. ಸಾಹಿತ್ಯಾಚೆಂ ಪದ್ಯುತ್ತರ್
ಶಿಕಾಪ್ ಜೊಡುನ್ ಆಸ್ಚೊ ಹೊ ಏಕ್ ಭೋವ್ ಸಂವೇದನ್ಶೀಲ್
ತಶೆಂಚ್ ಭೋವ್ ಮೊವಾಳ್/ಖಾಲ್ತೊ. ಪುಣ್ ಚಿಂತ್ನಾಂನಿ
ತಿತ್ಲೊಚ್ಚ್ ಪರಿಪಕ್ವ್. ಸಮಾಜಿಂತ್ಲ್ಯಾ ವಾಂಕ್ಡ್ಯಾಂಚೆರ್
ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕ್ ನದರ್ ಘಾಲ್ಚೆಂ ಚಿಂತಾಪ್ ಹಾಚ್ಯಾ ಚಡ್ತಾವ್
ಬರ್ಪಾಂನಿ ನಿಶೆತಾ. 'ಮೊನಿ ಬೋಬ್'
(2017) ಹಾಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿತೆಂಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಜಮೊ ಆಶಾವಾದಿ
ಪ್ರಕಾಶನಾನ್ ಕಾನಡಿ ತಶೆಂಚ್ ನಾಗರಿ ಲಿಪಿಯೆಂತ್ ಪರ್ಗಟ್ಲಾ. |
|
[कविता]
मायाग जाल्ल्यो कविता
(- जॊन
सुंटिकोप्प) |
|
जशें अभिव्यक्ती सय्त
ऎक प्रकारार वा ऎक स्वरूपार आसाना, तशें
बंडायाक/विद्रॊहाक सय्त रूप ना माप ना. कविता
म्हळ्यार जिविताचो आवाज उत्रांनी अभिव्यक्त कर्चें
माध्यम. मनिस म्हण्तच सुक-दूक, आशा-निराशा,
सुक्ति-भर्ती सामान्य. पुण एक्लो सुक्तेंत आस्ताना
एक्लो भर्तेंत आस्चें सहज. आनी भर्तेंत आस्चान
सुक्तेंत आस्च्याक कुम्केचो हात दिंव्चो
मन्शाधर्म. आतां भर्तेंत आस्चान सुक्तेंत आस्च्याक
अप्लो कुम्के हात कसोय दिलोना, शिवाय तो सुक्तेंत
मोरोंदी म्हणुन एक्ल्याच्या अस्कतायेचो फाय्दो
जोड्चो, प्रत्यॆक जाव्न जो फाय्दो अप्णाक उंचायेक
पावय्ता म्हळ्ळ्या आब्लॆशांत तर हें मन्शाधर्माचेर
माल्दिसांव. कवितेंत विद्रॊहाचें/बंडायाचें उगम
जाता सय्त तेद्नांच.
जॊन सुंटिकोप्पच्यो
कविता एका थराच्यो विद्रॊहाच्यो, पुण केदिंच आवाज
(दाकव्प) करिनास्च्यो देकुन ताचें फुड्लद
कवितापुस्तक ’मोनी बॊब’ म्हाका मात्र न्हय, कविता
म्हळ्यार कितें म्हळ्ळें खरेंपणिं सम्जल्ल्यांक
हें पुस्तक खास जालां. जिविताच्या सुक्ति-भर्तेंत,
चड्णि-पड्णेंत मेतेर जाव्न कविताशेताथाव्न कांय
तॆंप पय्स राव्ल्लो हो आतां अप्ली ’मायाग जाल्ली
कविता’ घेव्न आय्ला. कवितेचिं एकॆक उत्रां
कवित्वाचें मुळावें चिंतप कसलें म्हळ्ळें भॊव
अपुर्भायेन उत्राय्ता.
- सं |
|
[कविता]
मायाग जाल्ल्यो कविता
(- जॊन
सुंटिकोप्प) |
|

मायाग जाल्ल्यो कविता
कितलेश्योगी म्हजो कविता रहस्य्मय मायाग
जाल्यात?
त्यो पाशार जाल्ल्या त्या
वाटांनि कितलेशे पाव्टिं हांवें बोबाटून
आपयिल्लें आसा? म्हज्या एकेका बोबेक
कोर्टांत्लें नॊटिस धाड्लें!
बारीक पर्जळीक
कविता म्हज्यो तेद्नां हांव तरनाटो आंग्भर
क्रांति घट पांगुर्लेलि पदां पदांनी जागृती
भरुन ऎक पाव्टीं वाचल्यार परत परत वाचुंक
करचिं;
मायाग जाल्ल्या म्हज्या कवितेंविशिं
गांवार गांव गुसुगुसु - भलत्कार्गी खुन्गी?
खंय्चर्यी गवाय ना मायाग जाल्ल्या म्हज्या
कवितेंचि हंकार बाहदूरी चिंतुन चिंतुन दुकां
गळयतां...
तें कितेंय जांव म्हजे
भितरल्या कवितेंक मरण ना! त्यो शेळेर जाव्न
मायाग जाल्लेतित्ल्यो परत परत उदेतात...
म्हजेभितर क्रांती जावुन व्हाळतात
-
जॊन
सुंटिकोप्प (अगॊस्त, २०२५) |
| |
|
 |
जोन सुंटिकोप्प: कानडी भासेंत
अपुर्भायेच्यो कविता/काण्यो
बरंवचो जोन डी’सोज,
वृत्तेन एक शिक्षक. साहित्याचें पद्युत्तर शिकाप
जोडून आसचो हो एक भोव संवेदनशील तशेंच भोव
मोवाळ/खाल्तो. पूण चिंत्नांनी तितलोच्च परिपकव.
समाजिंतल्या वांकड्यांचेर विमर्शात्मक नदर घाल्चें
चिंताप हाच्या चडताव बर्पांनी निशेता. 'मोनी
बोब' (२०१७) हाच्या कोंकणी कवितेंचो पयलो
जमो आशावादी प्रकाशनान कानडी तशेंच नागरी लिपियेंत
पर्गटला. |
|
[Kovita]
Mayag Zal'leo
Kovita
[John Suntikoppa] |
|
Zoxem obhiveokti soit ek prokarar va ek
svorupar asana, toxem bonddayak/vidrohak soit
rup na map na. Kovita mhollear jivitacho avaz
utramni obhivyokt korchem madhyom. Monis
mhonntoch suk-duk, axa-niraxa, sukti-bhorti
samany. Punn eklo suktent astana eklo bhortent
aschem sohoj. Ani bhortent aschean suktent
ascheak kum'kecho hat diuncho monxeadhorm'. Atam
bhortent aschean suktent ascheank aplo kum'ke
hat kasoi dilona, xivai to suktent mo'ro'ndi
mhunnun ekleachea oskotkayecho faydo zoddco,
protyek jaun jo faydo apnnak unchayek pavoyta
mhollea ablexant tor hem monxeadharmacher
maldisamv. Kovitent vidrohachem/bonddayachem
ugom zata soyt tednamch.
John
Suntikoppacheo kovita eka thoracheo vidrohacheo,
punn kedinch avaz (dakovp) korinascheo dekun
tachem fudd'lod postok 'Mo'ni Bo'b' mhaka matr
noin, kovita mhollear kitem mhollem khoremponnim
som'zolleank hem pustok 'khas' zalam. Jivitachea
sukti-bhortent, choddnni-poddnnent meter zaun
kovitaxetathaun kain temp poys rav'lolo ho atam
apli 'Mayag Zalli Kovita' gheun ayla. Kovitechim
ekek utram kovitvachem mullavem chintop kosolem
mhollem bhov apurbhayen utrayta.
- Som. |
|
[Kovita]
Mayag Zal'leo
Kovita
[John Suntikoppa] |

Mayag Zal'leo
Kovita
Kitlexeogi mhojeo
kovita
rohosy-moi ritir mayag
zaleat?
Teo paxar zal'lea
tea vattamni
kitlexe pauttim'
hamvem
bobattun apoil'lem
asa?
mhojea ekeka bobek
korttachem notis
dhaddlem'!
Barik parjallik kovita
mhajeo
tednam' hamv tarnatto
ang-bhor kranti
ghott pangurleli
podam podamni jagruti
bhorun
ek pavttim vachlear
porot porot vacunk
karchim;
Mayag zal'lea mhojya
kovitem-vixim
gamvar gamv gusu-gusu
-
bholotkar-gI khun-gI?
khoychorr-yI govai na
mayag zallea mhojya
kovitent
hanker bahaduri
chintun chintun
dukham golloitam...
Tem kitemy zamv
mhaje bhitorlea
kovitenk moronn na!
tyo xeLer zaun mayag
zal'letitleo
porot porot udetat...
mhoje bhitor kranti
zaun vhalltat
-
John Suntikoppa [Aug,
2025] |
|
|
|
 |
John Suntikoppa:
Kanoddi
bhasent opurbhayecheo kovita/kanneo borouncho
John DSouza, vrit'ten ek xikxok. Sahiteachem
podyut'tor xikap zoddun ascho ho ek bhovo
somvedonxil toxench bhovo movall/khalto. Punn
chintnamni titlochch poripokv. Somajintlea
vankddeancher vimorxatmok nodor ghalchem chintap
hachea choddtavo borpamni nixeta. 'Moni
Bob'
(2017) hachea konkonni kovitencho poilo zomo
Ashawadi Prakashanan Kanoddi
toxench Nagori lipient porgottla. |
|
|
|
 |
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|