ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

[ಕವಿತಾ] ಗಾಂವಾರ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಉಜೊ ಪೆಟ್ಲಾ (- ಕ್ಲೈವ್ ಸೋಜ್)

ಎಕಾ ತೆಂಪಾದಿಂ ರಾಯಾಂಚ್ಯಾ ಗುಲಾಮ್‌ಪಣಾಂತ್ ಜಿಯೆವ್ನ್ ಸವಯ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಪುರ್ವಜಾಂನಿ ಗುಲಾಮ್‌ಪಣಾಚಿ ಸವಯ್ ಕರುನ್ ಘೆತ್ಲಿ. ಆಜ್ ಪಾಸೊನ್ ತಿ ಸವಯೆಚೆ ಗುಲಾಮ್ ಆಮಿ ಜಾವ್ನ್ ಜಿಯೆವ್ನ್ ಆಸಾಂವ್. ಪಯ್ಲೆಂ ವೆವೆಗಳೆ ರಾಯ್, ಜಾಂವ್ ಮೊಘಲ್, ತುರ್ಕಿಶ್, ಖಿಳ್ಜಿ ಆನಿ ಉಪ್ರಾಂತ್ ಬ್ರಿಟಿಶ್, ಪೊರ್ಚುಗೀಸ್ ಆನಿ ಆತಾಂ ಆಮ್ಚೆ ಮಧೆಂಚ್ ಎಕಾಮೆಕಾಚೆ ಗುಲಾಮ್ ಜಾವ್ನ್ ದೀಸ್ ಕಾಡ್ತಾಂವ್. ಹಾಂಗಾಸರ್ ಫಕತ್ ದೋನ್ ವರ್ಗ್ ಆಸ್ಚೆ; ಏಕ್ ವಯ್ಲೊ ಆನಿ ದುಸ್ರೊ ಸಕಯ್ಲೊ. ವಯ್ಲೊ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಜೊ ಭಳ್ವಂತ್, ಜಾಂವ್ ತೆಂ ಬಳ್ ಜಾತಿ-ಧರ್ಮಾಚೆಂ, ದುಡ್ವಾಚೆಂ ವಾ ಅಧಿಕಾರಾಚೆಂ. ಆನಿ ಸಕಯ್ಲೊ ವರ್ಗ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಗರೀಬ್, ಸಾದೊ ಮನಿಸ್. ಆನಿ ಜೆದೊಳ್ ಪಾಸೊನ್ ಸಮಾಜೆಂತ್ ಮನಿಸ್ ಎಕಾಮೆಕಾ ಉಜೊ ಲಾಂವ್ಚಾಂತ್ ವೆಸ್ತ್ ಆಸಾ ತೆದೊಳ್ ಪರ್ಯಾಂತ್ ಹೆ ಬಳ್ವಂತ್ ಶಾಭೀತ್. ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಂತ್ ಅಸಲೆಂಚ್ ಅಪುರ್ಭಾಯೆಚೆಂ ಚಿತ್ರಣ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ದಿಸೊನ್ ಯೆತಾ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ಗಾಂವಾರ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಉಜೊ ಪೆಟ್ಲಾ (- ಕ್ಲೈವ್ ಸೋಜ್)

ಗಾಂವಾರ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಉಜೊ ಪೆಟ್ಲಾ

ಗಾಂವಾರ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಉಜೊ ಪೆಟ್ಲಾ
ಕೊಣೆಂಯ್ ದಿನಾಸ್ತಾಂ ಕಸೊ ಲಾಗ್ಲಾ!!?
ಖಬರ್ ವಾರ್ಯಾರ್ ಘಾಜ್ಲ್ಯಾ,
ಲೋಕ್ ಥೊಡೊ ಪಾಲ್ವೊಂಕ್ ಪಡ್ಲಾ..
ಥೊಡ್ಯಾನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ದೊರ್ಯಾ ಭೊಂವ್ತಿ
ಮಾತ್ ಉದಾಕ್ ವೊತ್ಲಾಂ..!!

ಏಕಾಮೆಕಾಚೆರ್ ಆತಾಂ ದುಬಾವ್ ಉಟ್ಲಾ.
ಕಸೊ ಲಾಗ್ಲೊ ಸೊಡ್ನ್, ಪಯ್ಲೆಂ
ಪಳೆಯಿಲ್ಲೆಂ ಕೊಣೆಂ? ಜಾಯ್ಜೆ ಜಾಲಾಂ..!!
ಮ್ಹಾಕಾ ಖಂತ್ ಸಗ್ಳ್ಯಾಂಚಿ, ಕೊಣಾಕ್ ದಿಸ್ಲಾಂ?
ಪಳೆವ್ನ್ ಉಜೊ, ಬೊಬಾಟುನ್ ಫಾಸ್ಲಾಂ..!!
ಧವ್ಯಾ ಛೆಪ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಜಾ ಕಾಳ್ಬಣ್ ಲಾಗ್ಲಾಂ...!!

ಪ್ರೇತನ್ ಪಾಲ್ವಂವ್ಚೆ ಜಾವ್ನಂಚ್ಚ್ ಅಸಾ,
ಕೀಟ್ ಆತಾಂ ಧರ್ಮಂ ಮಧೆಂ
ಹುಂಕರುನ್ ಅಸಾ..!!
'ಟೊಪಿ ದವರ್ತೆಲ್ಯಾನ್ ಉಜೊ ಲಾಯ್ಲಾ'
ದಿಸಳ್ಯಾನಿ ಛಾಪುನ್ ಆಯ್ಲಾಂ..!!
ಜಾತ್ ಜಾತಿಕ್ ಕೊಯ್ತೊ ಪಾಜುಂಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾ.!!

ಗಾಂವ್ಚಾ ಭಾಯ್ರ್ ಜಮೊ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ
ಕಚ್ರ್ಯಾಕ್, ಮುನ್ಸಿಪಾಲಿಟಿನ್ ಉಜೊ ದಿಲಾ!!
ಉಬೊನ್ ಕಿಟಾಳ್ ವಾರ್ಯಾರ್,
ಕರಡಾಕ್ ಉಜೊ ಪೆಟ್ಲಾ..!!
ನಶಿಬಾನ್ ಮ್ಹಕಾ, ತ್ಯಾಚ್ಚ್ ವೆಳಾರ್
ಥೈಂಸರ್ ವೆಲಾ..!!
ಸತ್ ಭಾಯ್ರ್ ಯೆಂವ್ಚಾ ಪಯ್ಲೆಂ,
ಗಾಂವಾರ್ ಮ್ಹಜಾ ರಗ್ತಾ ವಾಳೊಚ್ಚ್ ವಾಳ್ಳಾ..!

 ******

- ಕ್ಲೈವ್ ಸೋಜ್. [ಎಪ್ರಿಲ್, 2020]

 

ಕ್ಲೈವ್ ಸೋಜ್: ಕ್ಲೈವ್ ಸೋಜ್, ಬೊಳಿಯೆ ಲಿಖ್ಣೆನಾಂವಾಖಾಲ್ ಬರಂವ್ಚೊ ಲ್ಯಾರಿ ಕ್ಲೈವ್ ಡಿಸೋಜ್ ಸದ್ದ್ಯಾಕ್ ಕುವೆಯ್ಟಾಂತ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸಾ. ಪಾವಣ್ಶಿಂ ಕವಿತಾ ತಶೆಂಚ್ ತಿಸಾಂವಯ್ರ್ ಚುಟುಕಾಂ ಬರಯ್ಲ್ಯಾತ್. ಪತ್ರಾಂ/ಜಾಳಿಜಾಗ್ಯಾಂನಿ ಕವಿತಾ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಯಾಂತ್ ತಶೆಂಚ್ ಕವಿತಾ ಬರಂವ್ಚ್ಯಾ ಸ್ಪರ್ಧ್ಯಾಂನಿ ಇನಾಮಾಂ ಜೊಡ್ಲ್ಯಾಂತ್.

[kovita] Gamvar mhojea uzo pettla (- Clive Soz)

Eka tempadim rayanchea gulam'‌ponnant jieun souy zal'lyo amchea purvozamni gulam'‌ponnachi souy korun ghetli. Az pason ti souyeche gulam' ami zaun jieun asamv. Poilem vevegolle rai, zamv moghol, turkix, khillji ani uprant brittix, porchugis ani atam amche modhench ekamekache gulam' zaun dis kaddtamv. Hangasor fokot don vorg asche; ek voilo ani dusro sokoilo. Voilo mhollear zo bhollvont, zamv tem boll zati-dhormachem, duddvachem va odhikarachem. Ani sokoilo vorg mhollear gorib, sado monis. Ani jedoll pason somajent monis ekameka uzo lamvchant vest asa tedoll poreant he bollvont xabhit. Hea kovitent osolench opurbhayechem chitronn kel'lem dison yeta.

- Som

[kovita] Gamvar mhojea uzo pettla (- Clive Soz)

Gamvar mhojea uzo pettla

gamvar mhojea uzo pettla
konnem-i dinastam koso lagla!!?
khobor varear ghajlea,
lok thoddo palvonk poddla..
Thoddeani aplea dorea bhomvti
mat udak votlam..!!

ekamekacher atam dubavo uttla.
Koso laglo soddn, poilem
polleyil'lem konnem? zaije zalam..!!
mhaka khont soglleanchi, konnak dislam?
polleun uzo, bobattun faslam..!!
dhovea chhepeak mhoza kallbonn laglam...!!

preton palvomvche zaunonchch osa,
kitt atam dhormom modhem
hunkorun osa..!!
'ttopi dourtelean uzo laila'
disolleani chhapun ailam..!!
zat zatik koito pazunk laglea.!!

gamvcha bhair zomo kel'lea
kochreak, munsipalittin uzo dila!!
ubon kittall varear,
koroddak uzo pettla..!!
noxiban mhoka, teachch vellar
thoimsor vela..!!
sot bhair yemvcha poilem,
gamvar mhoza rogta vallochch vall'lla..!

******

- Clive Soz. [Apr, 2020]

 

Clive Soz: Clive Soz, Bollie likhnnenamvakhal boromvcho Lyari Clive DSouza sod'deak Kuwaittant vaur korun asa. Paunnxim kovita toxench tisamvoir chuttukam boroileat. Potram/zallizageamni kovita porgottleant toxench kovita boromvchea spordheamni inamam zoddleant. 

[कविता] गांवार म्हज्या उजो पेटला (- क्लैव सोज)

एका तेंपादीं रायांच्या गुलाम‌पणांत जियेवन सवय जाल्ल्य आमच्या पुर्वजांनी गुलाम‌पणाची सवय करून घेतली. आज पासोन ती सवयेचे गुलाम आमी जावन जियेवन आसांव. पयलें वेवेगळे राय, जांव मोघल, तुर्कीश, खिळजी आनी उपरांत ब्रिटीश, पोर्चुगीस आनी आतां आमचे मधेंच एकामेकाचे गुलाम जावन दीस काडतांव. हांगासर फकत दोन वर्ग आसचे; एक वयलो आनी दुस्रो सकयलो. वयलो म्हळ्यार जो भळवंत, जांव तें बळ जाती-धर्माचें, दुडवाचें वा अधिकाराचें. आनी सकयलो वर्ग म्हळ्यार गरीब, सादो मनीस. आनी जेदोळ पासोन समाजेंत मनीस एकामेका उजो लांवचांत वेसत आसा तेदोळ पऱ्यांत हे बळवंत शाभीत. ह्या कवितेंत असलेंच अपुर्भायेचें चित्रण केल्लें दिसोन येता.

- सं

[कविता] गांवार म्हज्या उजो पेटला (- क्लैव सोज)

गांवार म्हज्या उजो पेटला

गांवार म्हज्या उजो पेटला
कोणेंय दिनासतां कसो लागला!!?
खबर वाऱ्यार घाजल्या,
लोक थोडो पालवोंक पडला..
थोड्यानी आपल्या दोऱ्या भोंवती
मात उदाक वोतलां..!!

एकामेकाचेर आतां दुबाव उटला.
कसो लागलो सोडन, पयलें
पळेयिल्लें कोणें? जायजे जालां..!!
म्हाका खंत सगळ्यांची, कोणाक दिसलां?
पळेवन उजो, बोबाटून फासलां..!!
धव्या छेप्याक म्हजा काळबण लागलां...!!

प्रेतन पालवंवचे जावनंच्च असा,
कीट आतां धर्मं मधें
हुंकरून असा..!!
'टोपी दवर्तेल्यान उजो लायला'
दिसळ्यानी छापून आयलां..!!
जात जातीक कोयतो पाजुंक लागल्या.!!

गांवचा भायर जमो केल्ल्या
कचऱ्याक, मुन्सिपालिटीन उजो दिला!!
उबोन किटाळ वाऱ्यार,
करडाक उजो पेटला..!!
नशिबान म्हका, त्याच्च वेळार
थैंसर वेला..!!
सत भायर येंवचा पयलें,
गांवार म्हजा रग्ता वाळोच्च वाळ्ळा..!

******

- क्लैव सोज. [एपरील, २०२०]

 

क्लैव सोज: क्लैव सोज, बोळिये लिखणेनांवाखाल बरंवचो ल्यारी क्लैव डिसोज सद्द्याक कुवेयटांत वावर करून आसा. पावणशीं कविता तशेंच तिसांवयर चुटुकां बरयल्यात. पत्रां/जाळिजाग्यांनी कविता पर्गटल्यांत तशेंच कविता बरंवच्या स्पर्ध्यांनी इनामां जोडल्यांत.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಸವ್ಣೆಂ | सवणें

ಬೊಬ್ ಮಾರ್ | बोब मार

ದೆವಾ ದಿವೊ | देवा दिवो

ಸಾಕ್ರಿಫಿಸ್ | साक्रिफीस

ವ್ಯಥಾ | व्यथा

ಸುರ್ಯಾ  | सुर्या उदेता

ಮರಣ್ | मरण

ಭಿರಾಂತ್ | भिरांत

ಆವಯ್ | आवय!

ದೇಶ್ ಮ್ಹಜೊ | देश म्हजो जळटा

ಮಾಮಾಲೊ | मामालो गांव

ಭಟ್‌ಪಣ್ | भटपण

ದರ್ಯಾ | दरया

ನಾಕಾ ರೆ ನಾಕಾ | नाका रे नाका

ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ | ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..

ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]