ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

ಕವಿತಾ

ರಂಗ್ ಆನಿ ರುಪಾಚೊ ಬಾಜಾರ್ - ಹೊ ಸಂಸಾರ್. ಹಾಂಗಾಸರ್ ರಂಗಾಕ್ ಮಾತ್ ರೂಪ್ ದೆಕುನ್ ತಾಂದುಳ್ ಜಾಂವ್ ಆಂಬಿಲ್ ಜಾಂವ್, ಆಂಬೆ ಜಾಂವ್ ಲಿಂಬೆ ಜಾಂವ್ ಹರ್ಯೆಕಾಂತ್ ಆಮಿ ಸೊಧ್ಚೆಂ ಜಾವ್ನಾಸಾ ರಂಗ್. ತಶೆಂಚ್ ಬನಾವಟಿ ತರ್‌ಯೀ ಅಮ್ಕಾಂ ಜಾಯ್ ಸಜಾವಟ್. ದೆಕುನ್ ಆಯ್ಚೆ ದಿಸಾಂನಿ ವಿಖ್ಚೆಂ ದೂದ್ ಜಾಂವ್, ಫಳಾವಸ್ತು ಜಾಂವ್ ವಾ ವಖ್ತಾಂ - ಚಡ್ತಾವ್ ಬನಾವಟಿ. ಮಾಸಾಚ್ಯಾ ಆಂಗ್ಡೆಂನಿ ವಿಖ್ರಿ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಕುಂಕ್ಡಾಕ್ ಸಯ್ತ್ ಸುವಿಯೊ ತೊಪುನ್ ಸುಜಯ್ತಾತ್ ವಾ ಫುಗಯ್ತಾತ್, ಸರ್ವಾಂಕ್ ಲಾಭ್ ಕರುಂಕ್ ಆಸಾ. ಆನಿ ಹ್ಯೇ ಧಾಂವ್ಣೆಂತ್ ವಿಭಾಡ್ ಜಾತಾ ಭಲಾಯ್ಕೆಚೊ, ಎಕಾ ತೆಂಪಾಧಿಂ ಫಕತ್ತ್ ವಾಚ್‌ಲ್ಲ್ಯೊ ಪಿಡಾ ಸಯ್ತ್ ಚಡ್ತಾವಾಂತ್ ಆಜ್ ಧೊಸ್ತಾತ್.

ಹೆಂ ಗರ್ಜೆಚ್ಯಾ ಖಾಣಾಂ-ವಖ್ತಾಂನಿ ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್, ಧರ್ಮ್-ಜಾತ್ ಏಕ್ ಉಗ್ತೊ ಬಜಾರ್ ಜಾಲಾ, ಹಾಂಗಾ, ಆವಾಜ್‌ಚ್ಚ್ ಸಂಗೀತಾಚ್ಯಾ ನಾಂವಾರ್ ವಿಖೊನ್ ವೆತಾ. ಬೊಬಾಟ್‌ಚ್ಚ್ ತಾಳೊ ಜಾಲಾ ದೆಕುನ್ ಸಬ್ಧಾಂನಿ ಅರ್ಥ್ ನಾ, ಉತ್ರಾಂನಿ ಗಾಂಚ್ ನಾ. ಹ್ಯೇ ಪರಿಗತೆಂತ್ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಖಂಯ್ಚೆ ಪಾಂವ್ಡಾರ್ ಪಾವ್ಲಾಂ? ಆಜ್‌ಕಾಲ್ ಮೂಳ್ ಅರ್ಹತಾ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾಚಿ ಕುರುಃ ನಾಸ್ತಾಂ ಸಯ್ತ್ ಕೊಣೆಂಯ್ ಕವಿ, ಸಾಹಿತಿ ಜಾವ್ಯೆತಾ, ಪತ್ರಿಕೋಧ್ಯಮಿ ಜಾವ್ಯೆತಾ. ಅಸಲ್ಯಾಂಚೆ ಸಾಹಿತ್ ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್, ಬೂಕ್‌ಯೀ ಛಾಪ್ತಾತ್ ಅನಿ ಪುರಸ್ಕಾರ್‌ಯೀ ಲಾಭ್ತಾತ್. ಜರ್ ಬದ್ಲಾವಣ್ ಅನಿ ಬನಾವಟಿ ಮಿಲಾವಟ್ ಹಕೀಗತ್ ತರ್, ಸಾಹಿತಾಂತ್ ಮಿಲಾವಟ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾಂತ್ ಕಿತೆಂ ನ್ಹಯ್?

ಪುಣ್ ಕವಿತಾ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಉತ್ರಾಂಚಿ ರಾಸ್ ನ್ಹಯ್, ವ ಪ್ರಸಾಂಚಿ ಸಜಾವಟ್ ನ್ಹಯ್. ಕವಿತಾ ಏಕ್ ಜವಾಭ್ದಾರಿ ಹಿ ಆಂತರಿಕ್ ದೀಶ್ಟ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾಂನಿ ಮಾತ್ರ್ ಸಮಾಜೆಕ್ ದೀಂವ್ಕ್ ಸಕ್ಚಿ ಶಿವಾಯ್ ಕುರ್ಡ್ಯಾಂನಿ ನ್ಹಯ್. ಕವಿ ಜೊ ಜಾವ್ನಾಸಾ ತೊ ಸಮಾಜೆಚಿಂ ಖತಾಂ ಪುಸ್ಚೊ ಶಿವಾಯ್ ನ್ಹಯ್ ಖುದ್ದ್ ಸಮಾಜೆಕ್ ಲಾಗ್‌ಲ್ಲೆಂ ಖತ್. ಎಕಾ ಕವಿಕ್ ಆಸಾಜಯ್‌ಚ್ಚ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ ಮೂಳ್ ಅರ್ಹತಾ ಜಾವ್ನಾಸಾ ಮನ್ಶಾಮೌಲ್ಯಾಂ ಆನಿ ಮಾನವೀಯತಾ. ಕವಿತಾ ಏಕ್ ಸಕತ್, ಕವಿತಾ ಏಕ್ ದಿಶ್ಟಾವೊ, ಕವಿತಾ ಏಕ್ ಮಿಸಾಂವ್, ಕವಿತಾ ಏಕ್ ನಿರಂತರ್ ಶಿಕಾಪ್ ತಶೆಂಚ್ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ. ಅಪ್ಲೊ ಮ್ಹಳ್ಳೊ ವರ್ಗ್ ರಚುನ್ ತ್ಯಾ ವರ್ಗಾಕ್ ಸಂತೊಸ್ ಕರ್ಚ್ಯಾಕ್ ಕಾಂಯ್ ಪೊಕೊಳ್ ಉತ್ರಾಂ ಗುಂತುನ್ ’ವ್ಹಾ.. ವ್ಹಾ..’ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಹೊಗ್ಳಾಪ್ ಆಯ್ಕೊನ್, ಹಕೀಗತೆಂತ್ ಕೊಣಾ ಕೊಣಾಕ್ ತೊಪಿ ದೀವ್ನ್, ಕೊಣಾ ಕೊಣಾಕ್ ನಾಗವ್ನ್, ಕೊಣಾ ಕೊಣಾಚೊ ಮಾನ್ ಸೊಲುನ್ ಜಾಲ್ಲೆ ’ಕವಿ’ ನ್ಹಯ್. ಪುಣ್ ದುರ್ಭಾಗ್‌ಪಣಾಂತ್ ರಂಗ್-ರುಪಾಕ್ ಮಾತ್ರ್ ವ್ಹಳ್ಕೊನ್ ಸವಯ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಚಡ್ತಾವಾಂಕ್ ಹೆಂ ದಿಸ್ಚೆಂ/ಸಮ್ಜೊಂಚೆಂ ನ್ಹಯ್.

ಮನ್ಶಾ ಮೌಲ್ಯಾಂಕ್, ಸಮಾಜೆಚ್ಯಾ ವಾಂಕ್ಡ್ಯಾಂಕ್ ನೀಟ್ ಕರ್ಚೆದಿಶೆನ್ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ್ ಚಿಂತಾಪ್ ಉಟಯ್ತೆಲ್ಯಾಂಚಿಂ ಕವಿತಾ ಆಮಿ ಹಾಂಗಾಸರ್ ಘೆವ್ನ್ ಯೆತೆಲ್ಯಾಂವ್.

- ಸಂ.

कविता

रंग आनी रुपाचो बाजार - हो संसार. हांगासर रंगाक मात रूप देकून तांदूळ जांव आंबील जांव, आंबे जांव लिंबे जांव हऱ्येकांत आमी सोधचें जावनासा रंग. तशेंच बनावटी तर‌यी अमकां जाय सजावट. देकून आयचे दिसांनी विखचें दूद जांव, फळावसतू जांव वा वख्तां - चडताव बनावटी. मासाच्या आंगडेंनी विखरी आसच्या कुंकडाक सयत सुवियो तोपून सुज्यतात वा फुग्यतात, सर्वांक लाभ करुंक आसा. आनी ह्ये धांवणेंत विभाड जाता भलायकेचो, एका तेंपाधीं फक्त्त वाच‌ल्ल्यो पिडा सयत चडतावांत आज धोसतात.

हें गर्जेच्या खाणां-वख्तांनी मात्र न्हय, धर्म-जात एक उग्तो बजार जाला, हांगा, आवाज‌च्च संगीताच्या नांवार विखोन वेता. बोबाट‌च्च ताळो जाला देकून सब्धांनी अर्थ ना, उत्रांनी गांच ना. ह्ये परिगतेंत साहित्य खंयचे पांवडार पावलां? आज‌काल मूळ अऱ्हता म्हळ्ळ्याची कुरूः नासतां सयत कोणेंय कवी, साहिती जाव्येता, पत्रिकोध्यमी जाव्येता. असल्यांचे साहीत मात्र न्हय, बूक‌यी छाप्तात अनी पुर्स्कार‌यी लाभतात. जर बदलावण अनी बनावटी मिलावट हकीगत तर, साहितांत मिलावट जाल्ल्यांत कितें न्हय?

पूण कविता म्हळ्यार उत्रांची रास न्हय, व प्रसांची सजावट न्हय. कविता एक जवाभदारी ही आंत्रीक दीश्ट आसच्यांनी मात्र समाजेक दीवंक सकची शिवाय कुर्ड्यांनी न्हय. कवी जो जावनासा तो समाजेचीं खतां पुसचो शिवाय न्हय खुद्द समाजेक लाग‌ल्लें खत. एका कवीक आसाजय‌च्च आस‌ल्ली मूळ अऱ्हता जावनासा मनशामौल्यां आनी मान्वीयता. कविता एक सकत, कविता एक दिश्टावो, कविता एक मिसांव, कविता एक निरंतर शिकाप तशेंच अभिव्यक्ती. अपलो म्हळ्ळो वर्ग रचून त्या वर्गाक संतोस कर्च्याक कांय पोकोळ उत्रां गुंतून ’व्हा.. व्हा..’ म्हळ्ळी होगळाप आयकोन, हकीगतेंत कोणा कोणाक तोपी दीवन, कोणा कोणाक नाग्वन, कोणा कोणाचो मान सोलून जाल्ले ’कवी’ न्हय. पूण दुर्भाग‌पणांत रंग-रुपाक मात्र व्हळकोन सव्य जाल्ल्या चडतावांक हें दिसचें/समजोंचें न्हय.

मनशा मौल्यांक, समाजेच्या वांकड्यांक नीट कर्चेदिशेन प्रामाणीक चिंताप उटयतेल्यांचीं कविता आमी हांगासर घेवन येतेल्यांव.

- सं

KOVITA

Rong ani rupacho bazar - ho somsar. Hangasor rongak mat rup dekun tandull zamv ambil zamv, ambe zamv limbe zamv horyekant ami sodhchem zaunasa rong. Toxench bonautti tor‌yi omkam zai sozautt. Dekun aiche disamni vikhchem dud zamv, follaustu zamv va vokhtam - choddtavo bonautti. Masachea angddemni vikhri aschea kunkddak soit suvio topun sujytat va fugytat, sorvank labh korunk asa. Ani hye dhamvnnent vibhadd zata bholaikecho, eka tempadhim fokt't vach‌l'leo pidda soit choddtavant az dhostat.

Hem gorjechea khannam-vokhtamni matr nhoi, dhorm'-zat ek ugto bozar zala, hanga, avaz‌chch songitachea namvar vikhon veta. Bobatt‌chch tallo zala dekun sobdhamni orth na, utramni ganch na. Hye porigotent sahity khoinche pamvddar paulam? az‌kal mull orhota mholl'lleachi kuruH nastam soit konnem-i kovi, sahiti zauyeta, potrikodhyomi zauyeta. Osleanche sahit matr nhoi, buk‌yi chhaptat oni purskar‌yi labhtat. Zor bodlaunn oni bonautti milautt hokigot tor, sahitant milautt zal'leant kitem nhoi?

punn kovita mhollear utranchi ras nhoi, vo prosanchi sozautt nhoi. Kovita ek zovabhdari hi antrik dixtt ascheamni matr somajek diunko sokchi xivai kurddeamni nhoi. Kovi zo zaunasa to somajechim khotam puscho xivai nhoi khud'd somajek lag‌l'lem khot. Eka kovik asazoi‌chch as‌l'li mull orhota zaunasa monxamouleam ani manviyota. Kovita ek sokot, kovita ek dixttavo, kovita ek misamv, kovita ek nirontor xikap toxench obhivyokti. Oplo mholl'llo vorg rochun tea vorgak sontos korcheak kaim pokoll utram guntun ’vha.. Vha..’ mholl'lli hogllap aikon, hokigotent konna konnak topi diun, konna konnak nagvn, konna konnacho man solun zal'le ’kovi’ nhoi. Punn durbhag‌ponnant rong-rupak matr vhollkon souy zal'lea choddtavank hem dischem/somzonchem nhoi.

Monxa mouleank, somajechea vankddeank nitt korchedixen pramannik chintap uttoiteleanchim kovita ami hangasor gheun yeteleamv.

- som

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಆಂಕರ್ | आंकुर
ಆಯೀ | आई
ವನ್‌ಮಹೊತ್ಸವ್ | वनमहोत्सव

ಫುಲ್ತೆ ಫುಲ್ | फुलते फुल
#ರಾಧಾ | #राधा #कृष्णा
ದೆವಾ ದೆವಾ | देवा देवा
ಪಾಂಖೆ | पांखे नाशिल्ले
ಇನ್ ಮಿನ್ | इन मिन
ಕಾಂಟೊ | गुलाबाचो कांटो
ದಾರಾಚೊ  | दाराचो धर्म   
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ | स्वातंत्र
ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब
ಹಿಶಾರೆ | हिशारे
ಯಾದಿಂಚೊ ಪೊಸೊ | यादिंचो पोसो

ಪ್ರಥಮ್ ಸ್ವತಃಕ್ ಸಮಜ್ | प्रथम स्वतःक समज.

ವಿಚಾರಾಂಕ್ ಸ್ವಾಗತ್ | विचारांक स्वागत

ಅಸ್ತುರಿ | अस्तुरी

ಖರೆಂ ಕಾಗತ್| खरें कागत
ಸುರ್ಯಾ ಉದೆತಾ | सुरया उदेता

ಮೆಟಾಂ| मेटां

ಜಿವಿತಾಚೆಂ ರೋದ್ | जिविताचें रोद
ನಾರಿಚೊ ಆವಾಜ್..! नारिचो आवाज..!
ಉಗ್ಡಾಪಣ್ | उगडापण
ಆಶಾವಾದಿ | आशावादी
ಆಯ್ಲೊ ಗೀದ್ | आय्लो गीद
...ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ | ...स्वातंत्र
ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?      
ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ
 
ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ

ಕಾಥೊಲಿಕ್ ಪಂಚಾಂಗ್ | काथोलीक पंचांग      
ಕಿರ್ಣಾಂಚೊ..| किरणांचो..
ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ
ಅಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ
ಮೋಲ್ ನಾ | मोल ना
ಕುಮೊಕ್ ಕರಾ | कुमोक करा
ನಿರ್ಭರ್ | आत्म निर्भर
ರಡಾನಾಕಾ | रडानाका
ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್ | हें वयरस
ಮ್ಹಜಿ ಮಾಂಯ್ |म्हजी मांय
ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಅತ್ಮೊ.. | अतमो निबोर
ಕೊಲಾಜ್ | कोलाज

ಪರಿಕ್ರಮಾ | परिक्रमा
ಸಂ ವಿಧಾನ್ | सं विधान
Inside a box
ಅತಿವಾಸ್ತವ್.. | अतिवास्तव..


ಅಸ್ತುರಿ | अस्तुरी
ಪಾಯ್ಸ್ | पायस
ನಿರ್ಜೀವ್ | निर्जीव
ನವೆಂ ದುಯೆಂಸ್ | नवें दुयेंस
ಮ್ಹಜಿ ಜೀಣ್ | म्हजी जीण
ಅಪ್ರೂಪ್ | अपरूप
ಪೂಣ್ ಆಸ್ | पूण आस आमी
ರಂಗ್ | रंग
ಆವಯ್.. | आवय किद्याक?
ಎಕ್ವೆರಿಯಮ್ | एक्वेरियम
ಆಮಿ ಶಿಕಿಲ್ಲಿಂ|आमी शिकील्लीं
ರಿತೊ ಘೊಂಟೆರ್| रीतो घोंटेर
ಆಯ್ತಾರ್  | आय्तार
ಘರಾಚ್ ಆಸ್ತಾ | घराच आसता
ದೇಶ್‌ಪ್ರೇಮ್ | देशप्रेम
ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ನಾಕಾರಿ ಫಳ್ | नाकारी फळ
ಲಿಸಾಂವ್ | लिसांव
ಸಾಕ್ರಿಫಿಸ್ | साक्रिफीस


ಮಾಯ್ ತೂ| माय तू
ಮೆಗೆಲೆ ಘರ | मेगेले घर

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८
ಕೊಣ್ ಶ್ರೇಷ್ಟ್


ಸಬ್ದ್ | सब्द
ಉಭೊಂಕ್ ಅಸಾ | उभोंक असा
ಸಾವ್ಳಿ | सावळी
ಉಸ್ವಾಸ್ ಕಾಡುಂಕ್ | उस्वास
ಕಿತೆಂಗೀ.. | कितेंगी चुकलां
ಬೊಬ್ ಮಾರ್ | बोब मार

ಆಜ್ ಮ್ಹಾಕಾ | आज म्हाका

ಮೋಲ್ ನಾತ್ಲೆಂ ನಾಣೆಂ | मोल नातलें नाणें

ಸತ್ ಆನಿ ಫಟ್ | सत आनी फट

ಕೆನ್ನಾಂ ಪುಣಿ... | केन्नां पुणी...

ಕವಿ | कवी
ಭುರ್ಗ್ಯಾಪಣಾತಲಿ ಯಾದ್ | भुरग्यापणातली याद

ಮನ್ಶಾತಡಿರ್ | मनशातडीर
ಇತಿಹಾಸ್ಯ್ | इतिहास्य
ಆಮೀ ಗಾಯ್ರಾಂ|आमी गाय्रां

ಥೆಂಬೊ | थेंबो

आनिक एक संवसार
ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ಪಣ್ತಿ | पणतीं
ಮುನ್ರೊ | मेरीलीन मुन्रो

ಶಾಳೆತಲೆ ದೀಸ್ | शाळेतले दीस
ಮಾಂವಾಡ್ಚೊ ರಸ್ತೊ | मावडचो रस्तो
ಕಶ್ಟಾಳುಂ ಬಾಯ್ಲ್ | कश्टाळूं बायल
ಬಿಂ ತಶೆಂ | बीं तशें भात

ನಾಚ್ಚ್ ಜಾಲೆಂ..| नाच्च जालें...
ಆಯಿ ಮ್ಹಜಿ | आयी म्हजी

ತುಜಿ ತುಳಾ | तुजी तुळा
ಪ್ರವಾಸ್ | बसींतलो प्रवास

ಕಣಾಚಿ ಕಾಣಿ | काणी

ಲಾಬ್ | लाब
ಗಾ ಸಭಾಗ್ಯಾ | गा सभाग्या

ಸೊಂರ್‍ಗೊ | सोंर‍गो
ಜಿಡ್ಡ್ಯಾ ಫುಲಾಂ | जिड्ड्या फुलां
ಆಂಬೊ ಆನಿ | आंबो आनी
ಕಾವ್ಳೊ | कावळो
ಕವಿ ಮೆಲೊ | कवी मेलो

ಬದ್ಲಾವಣ್ | बदलावण

ಮನಾಚಿ ಸಪ್ನಾಂ | मनाची सपनां
ಯಾದ್ ಗೊ | याद गो
ಮಿನಾಖಣಿ | मिनाखणी
ಅಶೆಂ ಕಿತೆಂ | अशें कितें
ದೂಕ್ | दूक
ಪಪ್ಪಾ ತುಂ | पप्पा तूं

ಆಬಾಚಿ ಸತ್ರಿ | आबाची सत्री

ಉಪ್ಕಾರ್ | उपकार

ಮಿಟ್…|मीट…
ಮಾಂಯ್ | मांय आनी
ಜಿವಿತ್  | जिवीत तिचें

ಸಿಂಧುಕ್ ಆನಿ. | सिंधूक आनी..
ಕೇಕ್ ಆನಿ | केक आनी
ಆಧುನಿಕ್ | आधुनीक
ದಾನ್ ಪೇಟ್ | दान पेट

ಚಿಂತಾಪ್ | चिंताप

ಉತರ್ ಪ್ರಾಯ್ | उतर
ಪಾಚ್ವೊ ರಂಗ್ | पाचवो

ಜಿಣಿಯೆ ಪಯ್ಣ್ | जिणिये पयण

ತುಜೆಂ ಮ್ಹಜೆಂ ನಾತೆ | तुजें म्हजें नाते
ಪಣ್ತಿ | पण्ती
ತೆನ್ನಾ | तेन्ना तुका
ವಿಧ್ವಂಶಿ | विध्वंशी
ಪಾಸಯ್ | पासय

ವ್ಯಥಾ | व्यथा
ಹಾವೆಂ ಪಳಯ್ಲಾಂ..| हावें पळयलां..
ಹಾವೆಸ್ | हावेस
ನಿಶ್ಪಾಪ್ | निश्पाप
ಜಾಣ್ಟೆಂ  | जाणटें मन

ತೀನ್ ಎಪ್ಪಲಾಂ | तीन एप्पलां

जिवन रंगाचें | ಜಿವನ್ ರಂಗಾಚೆಂ

ಅಶೆಂಯ್ | अशेंय

ಪರ್ತೂನ್ ಎತ್ತಲಿ ಗುಲ್ | पर्तून एत्तली गूल
ಮಂತಾರಿ | मंतारी

ಮ್ಹಜಿಂ ಗಿತಾಂ | म्हजीं गितां

ಜೀವನ್ | जीवन

ಹಿರ್ಕಣಿ | हिरकणी

ಅನೈತಿಕ್ | अनैतिक नातें

ಸವ್ಣೆಂ | सवणें

ದೆವಾ ದಿವೊ | देवा दिवो
 

ವ್ಯಥಾ | व्यथा

ಸುರ್ಯಾ  | सुर्या उदेता

ಜಾಯ್ರಾತ್ | जायरात
ಕೊರೊನಾ | कोरोना
ಮರಣ್ | मरण

ಆವಾಜ್ | आवाज
ಘುಸ್ಪಲ್ಲೆಂ | घुस्पल्लें मन
ಚಿಂತ್ಲಲೆಂ | तशेंच उरलें
ಭಿರಾಂತ್ | भिरांत

ನಶಾ | नशा
ಜಿಣ್ಯೆ ಸುಕ್ | जीणे सूख
ಅಸ್ತುರಿ | असतुरी
ರಾಧಾ ಕೃಶ್ಣ್.. | राधा कृश्ण..ಗೊಂಯ್ | जालां बेजार
ಸಾದ್ | साद सैमाचो
ಜೀಣ್ | जीण
ಸಾಥ್ | साथ
ಆವಯ್ | आवय!

ಕೊರೊನಾ | कोरोना…
ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ್ | ब्रह्मांड
ಮನ್ಶಾಂ | अरे मनशां
ದೇಶ್ | देश म्हजो जळटा

ಸೂಂಯೆರ್ | सूंयेर
ಶೀಣ್ | शीण
ಯೆಂವ್ಚೆಂ | येवचे तुंवे
ಕೊಲ್ತಿ | कोलती
ಹುಸ್ಕಾರ್ | हुस्कार
ಹುಸ್ಕೊ | हुसको
ಮಾಮಾಲೊ |  गांव

ಭಟ್‌ಪಣ್ | भटपण

ದರ್ಯಾ | दरया

ಉಪ್ರಾಂತ್ ಕಿತೆಂ? | उपरांत कितें?
ತ್ರಿಕೊಣ್ | त्रिकोण
ಕವಿತಾ | कविता
ಪಳಯ್ತಾಂ | पळयतां वा
ವೆಶಾ | वेशा
ನಾಕಾ ರೆ | नाका रे नाका

ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಹಾಂವ್  | हांव कोण

ಭುಂಯ್ ಪುತಾ | भुंयपुता
ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಕಾಣಿ ಕುಡ್ಡೆ ಭಯ್ಣೀಚಿ | काणी कुड्डे भयणीची
ಕುಡ್ಡೊ! | कुड्डो!

ಘರ್ ನಳ್ಯಾಚೆಂ | घर नळ्याचें

ಹಾಂವೆಸಾಚೆ | हांवेसाचे पुजारी
ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಗಾಂಧಿ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್...! | गांधी म्हळ्यार...!
ನಾತಿಂ | नातीं
ಜೈತ್ | जैत
ಬಾಯ್ಲ್ | बैल
ರಾತ್ | रात
ಪನ್ನಾಸಾವೊ | वाडदीस!
ದೇವ್ | देव
ಸೊದ್! | सोद!
ದೊಳೆ! | दोळे!
ರೂಪ್ಡಿಂ | रूपडीं
ತಮಸ್ಸೋ ಮಾ | तमसो मा
ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಮುಳಾಂ | मुळां
ಹಾಂವ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ದಾಯ್ಜ್ | दायज
ಘಾಟಿ | घाटी
ಸತಿ | सती

ಪತ್ರೆ ವ್ಹೊರ್ತಾ | पत्रे व्होरता

ಉಪ್ರೆ | उपरे
ಬಂಡ್ | बंड

ಸೊಸ್ಣಿಕಾಯ್ | सोसणिकाय
ಗಾಂವಾರ್ | गांवार
ಚೀಟ್ | चीट
ಆಂಗಣ್ ಹೆಂ | आंगण हें
ಖೆಳ್ | खेळ
ಕಾಣಿ | काणी
ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट

ಕುಳ್ವಾಡ್ಯಾಚೊ | कुळवाड्याचो
ರಾಶಿ ಪಿಕೂಂದಿ | राशी पिकूंदी
ಸಾಂಗಾತ್ | सांगात केन्नां
ಜಬಾಬ್ | जबाब हाचो..

ಬಾಪುಯ್ | बापुय

ಪರತ್ | परत उगडटलीं
ದಾರಾಂ | दारां जाल्यात
ಅರಿಶ್ಟಾಚೊ | अरिश्टाचो खेव

ಘಟ್ಟ್ ಮುಳಾಂ | घट्ट मुळां
ಚಾಳಿಶೀಂತ್ | चाळिशींत म्हजे
...ಕಾಣಿ | ...काणी
ಕಾಳೀಜ್... | काळीज उडटा

ಸಾಳಕ್ | साळक
ಸಂವ್ಸಾರ್ | संवसार
ವಾಟ್ | वाट
ಯಾದ್ ಎವ್ನ್ | याद एवन
ನಾಂ ತರ್ | NAM TOR TUM


ಮಾನಸ್..  | मानस कन्या
ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಉರ್ತಲೊ | तस्सॊ उरतलॊ
ಎಕೂಚ್ | एकूच लुगट
ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ.. | संवणे न्हायत..
   ಕಾಸ್ತಾಚಿ ಕವಿತಾ | कास्ताची कविता
ಖುನ್ | खून
ಸಾಂಗು | सांगू नुजो
ಲಿಂಚಿಂಗ್' | लिंचिंग'स्थान'
ಕಾಳ್ಯಾ | काळ्या पयशाच्या
ಆವಯ್ಚೊ..  | आवय्चो मार

ದಾವೊ | दावो उजवो
ಮಾಂವ್ | मांव
ಆದ್ಲೆ ದೀಸ್ | आदले ते दीस.... ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಆಂಗ್ಡಿ | आंगडी
ಮೊಗ್ರ್ಯಾ | मोगऱ्या
ಆನಾಚೊ ಪುಡ್ವೊ|आनाचो पुडवो
ಕವಿ ಕೋಣ್ | कवी कॊण
ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द
 

ಮಾಂ | मां

ಪಾಚ್ವಿ... | पाचवी सया
ಪಖ್ವಾಜ್ | पखवाज
ಹಂಪಿ | हंपी

ಫೇಸ್‌ಬುಕ್ | फॆस्‌बुक
ಮ್ಹಜೆಂ..| म्हजें माजर.

ಜಿಣೆಚಿ ಸಾಂಜ್ | जिणेची सांज
...ನಾತೆಂ | मनीसपणाचें नातें

ಜಿಣೆಂ | जिणें
ಜಿವಿತ್ | जिवीत

ದಾನ್ | दान

ಮ್ಹಜೊ | म्हजो अवतार
ದೊಮೊ | दोमो आरिगातो
ಮೆಕ್ಳೀಕಯಾತ್ರಾ | मेकळीकयात्रा
ವಾತ್ | वात
ತೆಂವೂಯ್.. | तेंवूय चलीच!
ಸೊಭೀತ್.. | सोभीत म्होवे

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಕಪಲ್ | कपल

ಯಾದಿ..| यादी...
ಚಂದ್ರಾಕಡೆನ್ | चंद्राकडेन

ಸರ್ವಿಸಿಂಗ್ | सर्विसिंग
 

ಆತ್ಮನಿರ್ಭರ್ | आत्मनिर्भर
ತುಫಾನ್ | तुफान
ಪ್ರಶ್ನ್ | प्रश्न - जाप नाशिल्लें
ಶ್ರಾಪ್ | श्राप
ಭಿರಾಂತ್ | भिरांत
ಯಾದೀಂಚೆ | यादींचे सुवाळे
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ | ज्वालामुखी
ಕೊರೊನಾ | कोरोना
ಮಿ ಟು | मी टू
ಝುಜಾಚೆಂ  | झुजाचें व्हारें

ಸಾಂಗಾತ್ | सांगात
ಜೀಣ್ | जीण

ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार

ಕೊರೋನಾ | कोरोना
ಗಝಲ್ | गझल
ಶೂನ್ಯ್... | शून्य हिशॊब

ಶಾರ್ | शार
ದಾರ್ | दार
ರಕ್ತಾಳ್ | रक्ताळ सिरीया
ಮಿಶ್ಟಿ | मिश्टी
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ .. |नाका जाल्यार

ಮನ್ | मन
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट

ಸೊಧ್ತಾ | सोधता हांव
ತುಜಿ | तुजी उगती सया
ಮ್ಹಜ್ಯಾ | म्हज्या सारकेंच
ನವೊ ಭಾರತ್ | नवो भारत
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಉತ್ರಾಂ | उतरां
ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ದೊನಿ ಪಾವ್ಲಾಂ | दोनी पावलां
ಬರೆಯ್ಲ್ಯಾಂ | बरेयल्यां
ಪಿಶೆಂಪಣ್ | पिशेंपण
ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಕಾವ್ಳೊ | कावळो
ಶಾಳೆತ್ | शाळेत वयताना

ಎಕ್ ಪ್ರಶ್ನ್ | एक प्रश्न
ಸೆವಾ | सेवा
ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಉತ್ರಾಂ | उत्रां
ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಬದ್ಲಾವಣ್ | बदलावण
ವೀಕ್-ಪೀಕ್ | वीक-पीक
ಮೋಗ್ ಆಸಾ..?|मोग आसा..?
ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್

ಪ್ರಕೃತಿ | प्रकृती आनी
ಕಿತ್ಲೆಂ ತರಿ | कितलें तरी
ಕಿತೆಂ ತರೀ|कितें तरी
ಮ್ಹಜೆ .| म्हजे कवितेचि.

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ನಸಾಯ್ | Nosai
To konn | ತೊ ಕೊಣ್

ಸಾಂಗಾತ್ | सांगात
ಸಾಸ್ಣಾಚೆಂ ಘರ್ | सासणाचें घर
ಅನುಪ್ಕಾರಿ | अनुपकारी
ಎಕ್ ತಳೆಂ | एक तळें
ರುಂದ್ ಆನಿ | रुंद अशीर दार
ದೇವ್ ಲೆಗಿತ್ | देव लेगीत
ದೆವಾ.. | देवा, एकूच दर्शन..
ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ | Udkoche...

ಜವಾಬ್ | जवाब
ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಫಾತೊರ್ | फातोर
ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी
 

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ಉದ್ಕಾ ಥೆಂಬೊ
 

ದಿಸಾಳೆಂ

ಮಾಳಯ್

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಭೊಗ್ಣಾಂ | भोगणां                ಶಿಜಾನಾತ್ಲಿಂ.. | शिजानातलीं..
ಸುಟ್ಕಾ| सुटका
ಜೀಬ್ ಅನಿ ರೂಕ್


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ


ಎಕಾ ಫೊಂಡಾಚಿ ಕಥಾ

 

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಕಾಜೂ ಬೀ | काजू बी
ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಗೊಂದೊಳ್ | गोंदोळ
ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ

ಮಾಡ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2023
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
[Archive / Links]