ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

[ಕವಿತಾ] ತುಫಾನ್ (- ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್)

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್ ಮನಿಸ್ ಏಕ್ ವಿಚಿತ್ರ್ ಜೀವಿ. ಕೆದ್ನಾಂ ತೊ ಸುಕ್ ಸಮಧಾನ್ ಸೊಧುನ್ ಭಾಯ್ರ್ ವೆತಾ ತರ್ ಕೆದನಾಂ ಭಾಯ್ಲೊ ಸಂಸಾರ್ ತಾಕಾ ಪೊಕೊಳ್ ಕಸೊ ದಿಸತಾ ದೆಕುನ್ ತೆದನಾ ತೊ ಸೊಧುಂಕ್ ವೆತಾ ಭಿತರ್. ಹಾಂಗಾಸರ್ ಕಾಂಯ್ ತೆಂಪಾಥಾವ್ನ್ ಆಶೆವ್ನ್, ರಾಖುನ್ ಬೊಸ್‌ಲ್ಲೊ ಮೋಗ್ ಜೆದನಾ ಆಪಣಾಕ್ ಮೆಳತಾ ತೆದನಾ ಖರೆಂಚ್ ಉಮಾಳ್ಯಾಂಚೆಂ, ಮೊಗಾಚೆಂ ತುಫಾನ್ ಉಟತಾ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ತುಫಾನ್ (- ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್)

ತುಫಾನ್

ಕಾಲ್ ಫಾಂತೊಡೆರ್ ಸುರ್ಯಾ ಪೆಟ್ಲೊ
ಚೊಯ್ ದಿಕಾನಿಂ ವಾರೊ ಸುಟ್ಲೊ

ದರ್ಯಾ ನೆಟಾನ್ ಲಾಗ್ಲೊ ಗಾಜೂಂಕ್
ಕಾಳೀಜ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಲಾಗ್ಲೆಂ ವಾಜೂಂಕ್

ದೊಳೆ ಚೊಳೀತ್ ಪೊರ್ಸಾಕ್ ಜಾಗ್
ಜೀಬ್ ಹೆಡಾಯ್ತ್ ದಸ್ಣೀಚೆ ಲಾಗ್

ಪಾನಾಂ-ಪಾನಾಂಚೊ ಜಾಲೊ ವಾದ್
ಅನ್ಪೆಕ್ಷೀತ್ ಘಡ್ಪಾಚೊ ರಕಾದ್

ಮನಾಕ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಫುಟ್ಲೊ ಚಂವ್ರ್
ಭಾನ್ ವಿಸ್ರಲಿ ಬೊಡ್ಕಿ ಸಾಂವ್ರ್

ಖಿಣಾಂತ್ ಕುಂಪಾಂ ಆಯ್ಲಿಂ ದಾಟೂನ್
ಧರ್ತರೆರ್ ಮಳಬ್ ಪಡ್ಲೆಂ ತುಟೂನ್

ಜಿವಾಕ್ ಲಾಗ್ನಾ ಜಾಲೊ ಥಾರ್
ಪುರಾಯ್ ಸೃಶ್ಟೀರ್ ಅರಿಶ್ಟ್ ಭಾರ್

ಜನೆಲ್ ಲಾಗ್ಲೆಂ ಕವ್ಡಾಂ ಬಡೊವಂಕ್
ಸೈಮ್ ವ್ಯಸ್ತ್ ಇತಿಹಾಸ್ ಘಡೊವಂಕ್

ಸಗ್ಳೆಂ ಮ್ಹಾಕಾ ಲಾಗ್ಲೆಂ ಕಳೂಂಕ್
'ತೊ' ಆಯಿಲ್ಲೊ ಮ್ಹಾಕಾ ಮೆಳೂಂಕ್

ಆನಿ ತೆನ್ನಾ...
ಖರೆಂಚ್ ಸುರು ಜಾಲೆಂ ತುಫಾನ್!
ಎಕ್ ಭಿತರ್...ಎಕ್ ಭಾಯ್ರ್!!!

 ******

- ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್. [ಎಪ್ರಿಲ್, 2020]

 

ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್: ಗೊಂಯಾಂತ್ಲಿ ನಾಮ್ಣೆಚಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕವಯತ್ರಿ. ಸ್ತ್ರಿ ಸಂವೆದನ್ ಸಾಹಿತ್ಯಾಕ್ ಲಾಗೊನ್ ಫಾಮಾದ್. ಸಮಾಜೆಚ್ಯಾ ಪೊಕೊಳ್ ವಿಚಾರಾಂಚೆರ್ ಆರ್ಸೊ ಧರ್ಚಿಂ ಚಿಂತ್ನಾಂ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಕವಿತೆಂನಿ ವ್ಹಾಳ್ಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಹಿಕಾ ಸಭಾರ್ ಸಾಹಿತಿಕ್ ಸ್ಪರ್ಧ್ಯಾಂನಿ ಇನಾಮಾಂ ಲಾಭ್ಲ್ಯಾಂತ್, ಕವಿಗೊಶ್ಟಿಂನಿ ಹಿಣೆಂ ಭಾಗ್ ಘೆತ್ಲಾ.  ’ಭುಂಯ್‌ಫೊಡ್ (2006), ಮೊಳೊಬ್‌ಗಂಗಾ (2007), ಜಲಸ್ಥಳ್ (2009), ನಾತೆಂ (2014)’ ಹಿಚೆ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಲೆ ಕವಿತಾಜಮೆ. ಮಾಮಾಚೊ ಗಾಂವ್ (2010) ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಚಿಂ ಕವಿತಾ ಆಟಾಪ್ಚೊ ಬೂಕ್.

[kovita] Tufan (- Guadalupe Dias)

Hea somsarant monis ek vichitr jivi. Kednam to suk somodhan sodhun bhair veta tor kedonam bhailo somsar taka pokoll koso disota dekun tedona to sodhunk veta bhitor. Hangasor kaim tempathaun axeun, rakhun bos‌l'lo mog jedona aponnak mellota tedona khorench umalleanchem, mogachem tufan uttota.

- Som

[kovita] Tufan (- Guadalupe Dias)

Tufan

kal fantodder surea pettlo
choi dikanim varo suttlo

dorea nettan laglo gazunk
kalliz mhojem laglem vazunk

dolle chollit porsak zag
jib heddait dosnniche lag

panam-panancho zalo vad
onpekxit ghoddpacho rokad

monak mhojea futtlo chomvr
bhan visroli boddki samvr

khinnant kumpam ailim dattun
dhortorer mollob poddlem tuttun

jivak lagna zalo thar
purai srixttir orixtt bhar

zonel laglem kouddam boddounk
soim' vyost itihas ghoddounk

sogllem mhaka laglem kollunk
't' ayil'lo mhaka mellunk

ani ten'na...
Khorench suru zalem tufan!
ek bhitor...Ek bhair!!!

******

- Guadalupe Dias. [Apr, 2020]

 

Guadalupe Dias: Gõyantoli namnnechi konknni kouytri. Stri somvedon sahiteak lagon famad. Somajechea pokoll vicharancher arso dhorchim chintnam aplea kovitemni vhallyil'lea hika sobhar sahitik spordheamni inamam labhleant, kovigoxttimni hinnem bhag ghetla. ’bhum-i‌fodd (2006), mollob‌gonga (2007), zolstholl (2009), natem (2014)’ hiche porgott zal'le kovitazome. Mamacho gamv (2010) bhurgeanchim kovita attapocho buk.

[कविता] तुफान (- ग्वादलूप डायस)

ह्या संसारांत मनीस एक विचित्र जीवी. केदनां तो सूक समधान सोधून भायर वेता तर केदनां भायलो संसार ताका पोकोळ कसो दिसता देकून तेदना तो सोधुंक वेता भितर. हांगासर कांय तेंपाथावन आशेवन, राखून बोस‌ल्लो मोग जेदना आपणाक मेळता तेदना खरेंच उमाळ्यांचें, मोगाचें तुफान उटता. 

- सं

[कविता] तुफान (- ग्वादलूप डायस)

तुफान

काल फांतोडेर सुर्या पेटलो
चोय दिकानीं वारो सुटलो

दर्या नेटान लागलो गाजूंक
काळीज म्हजें लागलें वाजूंक

दोळे चोळीत पोरसाक जाग
जीब हेडायत दसणीचे लाग

पानां-पानांचो जालो वाद
अनपेक्षीत घडपाचो रकाद

मनाक म्हज्या फुटलो चंवर
भान विसरली बोडकी सांवर

खिणांत कुंपां आयलीं दाटून
धर्तरेर मळब पडलें तुटून

जिवाक लागना जालो थार
पुराय सृश्टीर अरिश्ट भार

जनेल लागलें कवडां बडोवंक
सैम व्यस्त इतिहास घडोवंक

सगळें म्हाका लागलें कळूंक
'तो' आयिल्लो म्हाका मेळूंक

आनी तेन्ना...
खरेंच सुरू जालें तुफान!
एक भितर...एक भायर!!!

*****

- ग्वादलूप डायस. [एपरील, २०२०]

 

ग्वादलूप डायस: गोंयांतली नामणेची कोंकणी कवयत्री. स्त्री संवेदन साहित्याक लागोन फामाद. समाजेच्या पोकोळ विचारांचेर आर्सो धर्चीं चिंत्नां आपल्या कवितेंनी व्हाळ्यिल्ल्या हिका सभार साहितीक स्पर्ध्यांनी इनामां लाभल्यांत, कविगोश्टिंनी हिणें भाग घेतला. ’भुंय‌फोड (२००६), मोळोब‌गंगा (२००७), जलस्थळ (२००९), नातें (२०१४)’ हिचे पर्गट जाल्ले कविताजमे. मामाचो गांव (२०१०) भुर्ग्यांचीं कविता आटापचो बूक.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಸವ್ಣೆಂ | सवणें

ಬೊಬ್ ಮಾರ್ | बोब मार

ದೆವಾ ದಿವೊ | देवा दिवो

ಸಾಕ್ರಿಫಿಸ್ | साक्रिफीस

ವ್ಯಥಾ | व्यथा

ಸುರ್ಯಾ  | सुर्या उदेता

ಮರಣ್ | मरण

ಭಿರಾಂತ್ | भिरांत

ಆವಯ್ | आवय!

ದೇಶ್ ಮ್ಹಜೊ | देश म्हजो जळटा

ಮಾಮಾಲೊ | मामालो गांव

ಭಟ್‌ಪಣ್ | भटपण

ದರ್ಯಾ | दरया

ನಾಕಾ ರೆ ನಾಕಾ | नाका रे नाका

ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ | ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..

ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]