ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing

[ಕವಿತಾ] ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್(- ಪ್ರಕಾಶ್ ದ. ನಾಯ್ಕ್)

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್ ಜೀವ್ ಆಸ್ಚೊ ಫಕತ್ ಮನಿಸ್ ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್, ಸುಕಣೀಂ, ಮನಜಾತ್ಯೊ, ರೂಕ್ ಝಡಾಂ ಲೆಗುನ್ ಜೀವ್ ಆಸಾತ್. ಆನಿ ಹಾಚೆಥಂಯ್ ಅಪಣಾಕ್ ದೆಕ್ಚಿ ಸಕತ್ ಫಕತ್ ಎಕಾ ಕವಿತ್ ಮಾತ್ರ್ ಆಸುಯೆತಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಹಿ ಕವಿತಾ ವಾಚುನ್ ಗೆಲ್ಲೆಪರಿಂಚ್ ಗಮ್ತಾ.

ಬಾಬ್ ಪ್ರಕಾಶ್ ದ. ನಾಯ್ಕಾಚ್ಯೊ ದರೇಕ್ ಕವಿತಾ ಅಸಲ್ಯಾಚ್ ಮನ್ಶಾ ಸಂವೇದನಾಚ್ಯೊ ತಶೆಂಚ್ ಗುಂಡಾಯೆಚ್ಯಾ ಚಿಂತಪಾಚ್ಯೊ ಮ್ಹಣಚ್ಯಾಕ್ ಹಿ ಕವಿತಾ ಗವಾಯ್ ದಿತಾ. ಬಾಕಿಚೆಂ ತುಜೆರ್ ಸೊಡತಾಂ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್(- ಪ್ರಕಾಶ್ ದ. ನಾಯ್ಕ್)

ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್

ತೆಂ ಝಾಡ್
ಉಗ್ತೆಂ ಉಗ್ತೆಂ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!

ತೆಂ ಆಂಗವ್ಸ್ತ್ರಾಂವರಿ
ಪಾನಾಂ ಝಡಯ್ತಾ
ನಿರ್ವಸ್ತ್ರ್ ಜಾತಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!

ತಾಕಾ ಖಾಂದಿ ಖಾಂದಿ
ನವಿ ಕೊಂಬ್ರಿ ಫುಟ್ಟಾ
ಲ್ಹವೆಕಣಕಣಿ ಶಿರಂಗಾರತಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!

ತೆಂ ಹಾತ್ ವಯ್ರ್ ಕರ್ತಾ
ಕಾಪೂಸ್ ವೆಂಗಾಯ್ತಾ
ಮಳ್ಬಾಕ್ ಮಾಥೆಂ ತೆಕಯ್ತಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!

ತೆಂ ಚಂವ್ರತಾ
ಶಿರಂತರಾಂನಿ ಶಿವಂರತಾ
ಮ್ಹೊಂವ್ ಗಳಯ್ತಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!

ತೆಂ ಫಳ್ಟಾ
ಕಾಳೀಜ್ ಪರ್ಮಳಟಾ
ತೊಂರೆ ಗಳಯ್ತಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!

ತಾಚೆಂ ಎಕೆಕ್ ಮೂಳ್
ಮಾತ್ಯೆಂತ್ ಖೊಲ್ ರಿಗ್ತಾ
ಪಾವ್ಲ್ ಪಾವ್ಲ್ ಜಿರ್ತಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!

 ******

- ಪ್ರಕಾಶ್ ದ. ನಾಯ್ಕ್. [ಮಾರ್ಚ್, 2020]

 

ಪ್ರಕಾಶ್ ದ. ನಾಯ್ಕ್: ಪ್ರಕಾಶ್ ದತ್ತಾರಾಮ್ ನಾಯ್ಕ್ ವೃತ್ತೆನ್ ಏಕ್ ಶಿಕ್ಷಕ್. ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ಶಾರದಾ ಇಂಗ್ಲಿಶ್ ಹೈಸ್ಕೂಲಾಂತ್ ಪಾಟ್ಲ್ಯಾ 33 ವರ್ಸಾಂ ಥಾವ್ನ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸಾ ಪುಣ್ ನಾಮ್ಣೆಚೊ ಕೊಂಕ್ಣಿ ವಾವ್ರಾಡಿ ಆನಿ ಕವಿ. ತಾಚೆ ’ಚೈತರ್’, ’ಕಸ್ತುರ್‌ಗಂಧ್’, ’ಕುಟಳ್’, ’ಅಸ್ತುರಿ: ಶಿಮೆಭಾಯ್ಲೆಂ ಮಳಬ್’ ಮ್ಹಳ್ಳೆ ಕವಿತಾಜಮೆ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಯಾತ್. ಸಭಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿಂನಿ, ಕವಿಸಮ್ಮೇಳನಾಂನಿ, ರೇಡಿಯೊ, ದೂರ್‌ದರ್ಶನಾಂತ್ ಸಯ್ತ್ ಕವಿತಾ ವಾಚ್ಲ್ಯಾತ್.

[kovita] Mhojea Sarkench(- Prokax do. Naik)

Hea somsarant jivo ascho fokot monis matr nhoi, sukonnim, monozateo, ruk zhoddam legun jivo asat. Ani hachethoim oponnak dekchi sokot fokot eka kovit matr asuyeta mholl'llem hi kovita vachun gel'leporinch gomta.

Bab Prakasha Da. Naikacheo dorek kovita osoleach monxa somvedonacheo toxench gunddayechea chintopacheo mhonnocheak hi kovita govai dita. Bakichem tujer soddotam.

- Som

[kovita] Mhojea Sarkench(- Prokax do. Naik)

Mhojea Sarkench

tem zhadd
ugtem ugtem
mhojea sarkench!

tem angoustramvori
panam zhoddoita
nirvostr zata
mhojea sarkench!

taka khandi khandi
novi kombri futt'tta
lhovekonnokonni xirongarota
mhojea sarkench!

tem hat voir korta
kapus vengaita
mollbak mathem tekoita
mhojea sarkench!

tem chomvrota
xirontoramni xivomrota
mhomv golloita
mhojea sarkench!

tem folltta
kalliz pormollotta
tomre golloita
mhojea sarkench!

tachem ekek mull
matyent khol rigta
paul paul jirta
mhojea sarkench!

******

- Prokax do. Naik. [Zoner, 2020]

 

Prokax do. Naik: Prokax Dot'taram' Naik vrit'ten ek xikxok. Gõychea xarda inglix hoiskulant pattlea 33 vorsam thaun vaur korun asa punn namnnecho konknni vauraddi ani kovi. Tache ’choitor’, ’kostur‌gondh’, ’kuttoll’, ’osturi: ximebhailem mollob’ mholl'lle kovitazome porgottleat. Sobhar kovigoxttimni, kovism'mellonamni, reddio, dur‌dorxonant soit kovita vachleat.

[कविता] म्हज्या सारकेंच (- प्रकाश द. नायक)

ह्या संसारांत जीव आसचो फकत मनीस मात्र न्हय, सुकणीं, मनजात्यो, रूक झडां लेगून जीव आसात. आनी हाचेथंय अपणाक देकची सकत फकत एका कवीत मात्र आसुयेता म्हळ्ळें ही कविता वाचून गेल्लेपरिंच गमता.

बाब प्रकाश द. नायकाच्यो दरेक कविता असल्याच मनशा संवेदनाच्यो तशेंच गुंडायेच्या चिंतपाच्यो म्हणच्याक ही कविता गवाय दिता. बाकिचें तुजेर सोडतां.

- सं

[कविता] म्हज्या सारकेंच (- प्रकाश द. नायक)

म्हज्या सारकेंच

तें झाड
उगतें उगतें
म्हज्या सारकेंच!

तें आंगवस्त्रांवरी
पानां झडयता
निर्वस्त्र जाता
म्हज्या सारकेंच!

ताका खांदी खांदी
नवी कोंबरी फुट्टा
ल्हवेकणकणी शिरंगारता
म्हज्या सारकेंच!

तें हात वयर करता
कापूस वेंगायता
मळबाक माथें तेकयता
म्हज्या सारकेंच!

तें चंवरता
शिरंतरांनी शिवंरता
म्होंव गळयता
म्हज्या सारकेंच!

तें फळटा
काळीज परमळटा
तोंरे गळयता
म्हज्या सारकेंच!

ताचें एकेक मूळ
मातयेंत खोल रिगता
पावल पावल जिरता
म्हज्या सारकेंच!

******

- प्रकाश द. नायक. [मार्च, २०२०]

 

प्रकाश द. नायक: प्रकाश दत्ताराम नायक वृत्तेन एक शिक्षक. गोंयच्या शारदा इंगलीश हैसकूलांत पाटल्या ३३ वर्सां थावन वावर करून आसा पूण नामणेचो कोंकणी वावराडी आनी कवी. ताचे ’चैतर’, ’कसतूर‌गंध’, ’कुटळ’, ’असतुरी: शिमेभायलें मळब’ म्हळ्ळे कविताजमे पर्गटल्यात. सभार कविगोश्टिंनी, कविसम्मेळनांनी, रेडियो, दूर‌दर्शनांत सयत कविता वाचल्यात.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ದರ್ಯಾ | दरया

ನಾಕಾ ರೆ ನಾಕಾ | नाका रे नाका

ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ|ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]